KudoZ home » German to Russian » Advertising / Public Relations

die in ihrer Perfektion für Generationen gebaut erscheint

Russian translation: является образцом совершенства, способным приносить радость многим поколениям (на многие поколения)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:05 Jul 1, 2007
German to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: die in ihrer Perfektion für Generationen gebaut erscheint
50 Experten haben an der Entwicklung ... mitgearbeitet und eine Rarität erschaffen, ***die in ihrer Perfektion für Generationen gebaut erscheint***

die in ihrer Perfektion für Generationen gebaut erscheint
Danke!
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 04:10
Russian translation:является образцом совершенства, способным приносить радость многим поколениям (на многие поколения)
Explanation:
я думаю не стоит переводить erscheint, в русских рекламных текстах всякая "кажучесть" вызывает, скорее, подозрения.
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 03:10
Grading comment
Больше всего понравился этот варинат. Большое спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5-> ..., образец совершенства, который будет радовать глаз еще не одно поколение.anima_slavorum
4 +1который благодаря свой законченности будто предназначен для многих поколенийAuto
4 +1кажется, что в своём совершенстве они сделаны на века/для многих поколений
Nadiya Kyrylenko
3 +2является образцом совершенства, способным приносить радость многим поколениям (на многие поколения)
Edgar Hermann


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
является образцом совершенства, способным приносить радость многим поколениям (на многие поколения)


Explanation:
я думаю не стоит переводить erscheint, в русских рекламных текстах всякая "кажучесть" вызывает, скорее, подозрения.


Edgar Hermann
Local time: 03:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 278
Grading comment
Больше всего понравился этот варинат. Большое спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Taguiltsev: Нет кажучести!
45 mins
  -> спасибо, Александр :-)

agree  Alla Tulina
2 hrs
  -> Спасибо, Алла!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
кажется, что в своём совершенстве они сделаны на века/для многих поколений


Explanation:
кажется, что в своём совершенстве они сделаны на века/для многих поколений / на поколения вперёд /

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2007-07-01 11:29:59 GMT)
--------------------------------------------------

кажется, что в своём совершенстве они переживут множество поколений /

их совершенство кажеться бессмертным



--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2007-07-01 11:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

А я за "кажеться" - звучит поэтичнее и загадочнее.

Ведь не колбасу продают, а эксклюзивные товары, которые просто неоходимо обвить неповторимым ареолом поэтичности. Красивая вещь подобна красивой музыке.

--------------------------------------------------
Note added at 39 мин (2007-07-01 11:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

и (по праву) кажеться, что ....

--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2007-07-01 12:00:29 GMT)
--------------------------------------------------

и (по праву) кажеТСя, что в своём совершенстве они сделаны для многих поколений


Nadiya Kyrylenko
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: на века
2 hrs
  -> спасибо, Эрика!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
который благодаря свой законченности будто предназначен для многих поколений


Explanation:
Одно из значений "Perfektion" - законченность (perfection) (англо-русский "Мультитран").

превосходное по своей законченности качество дизайна Пользователь: - обладает высоким уровнем решения проблем, возникающих у пользователя ...
designet.ru/events/competition/?id=3113

Он оптимален по своей законченности и архитектурной выразительности. Марина Морина (автор художественного проекта фонтана) мастерски и деликатно "вписала" ...
www.stroi.ru/NewsPaper/1999/18_1999/18_19.asp




--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-07-01 12:44:55 GMT)
--------------------------------------------------

Еще такой вариант:

... которому благодаря его законченности будто предначертано служить многим поколениям.



Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 157

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: особенно "которому благодаря его законченности будто предначертано служить многим поколениям." :)
11 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
-> ..., образец совершенства, который будет радовать глаз еще не одно поколение.


Explanation:
еще один вариант

anima_slavorum
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search