KudoZ home » German to Russian » Advertising / Public Relations

bei dem guten Menschen

Russian translation: вашего собеседника

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:11 Aug 13, 2010
German to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: bei dem guten Menschen
тренинг по продажам

Überzeugt euch das schon? Wir können noch besser, indem wir dem Kunden zeigen, was er persönlich für einen Nutzen davon hat:
(Wert emotionalisieren)

„Das bedeutet für Sie, Sie erhalten Sie das gleiche hochwertige Licht, das Sie von Ihrer Glühlampe zu Hause gewohnt sind – aber mit einer Energieersparnis, die sich sehen lassen kann.“

Glücklich? Ich bin es noch nicht, denn da können wir noch richtig Emotionen wecken bei dem guten Menschen. Wie das geht? Wir malen ihm ein Bild, bei dem er sich schon das Produkt benutzen sieht:

„Stellen Sie sich das einfach mal vor: Sie sitzen gemütlich in Ihrem Wohnzimmer mit guter Musik im Hintergrund und einem guten Buch in der Hand, eingehüllt von wunderbar warmem Licht.“

bei dem guten Menschen
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 08:48
Russian translation:вашего собеседника
Explanation:
не каждый человек ведь мил

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-08-14 01:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

Конечно же будить эмоции у человека, не у рыбок ведь аквариумных:)

bei dem guten Menschen - на немецком звучит немного возвышено, если перевести просто "человеком", то на русском как-то странно звучит.

der gute Mensch - старое, архаическое выражение, своего рода обращение, типа "gnägige Frau / gnädiger Herr", то есть, в плане вежливости. Во французском и итальянском такие древние словца тоже имеются, (bonhomme - фр., bounuomo - ит)
buonuomo 1) добрый человек (как обращение ) (Lingvo)

В славянских языках такое выражение также встречается, в качестве обращения (в украинском - чоловіче добрий, люди добрі, в русском - добрый молодец, люди добрые).

Одним словом - я бы переводил "bei dem guten Menschen" так:
"у собеседника, партнера ...", но не "у (доброго милого) человека". Все иду спать...



Selected response from:

AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 07:48
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4вашего собеседника
AndriyRubashnyy
3 +1у (милого) человека
erika rubinstein


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
у (милого) человека


Explanation:
можно опустить

erika rubinstein
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bivi: опустить
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вашего собеседника


Explanation:
не каждый человек ведь мил

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-08-14 01:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

Конечно же будить эмоции у человека, не у рыбок ведь аквариумных:)

bei dem guten Menschen - на немецком звучит немного возвышено, если перевести просто "человеком", то на русском как-то странно звучит.

der gute Mensch - старое, архаическое выражение, своего рода обращение, типа "gnägige Frau / gnädiger Herr", то есть, в плане вежливости. Во французском и итальянском такие древние словца тоже имеются, (bonhomme - фр., bounuomo - ит)
buonuomo 1) добрый человек (как обращение ) (Lingvo)

В славянских языках такое выражение также встречается, в качестве обращения (в украинском - чоловіче добрий, люди добрі, в русском - добрый молодец, люди добрые).

Одним словом - я бы переводил "bei dem guten Menschen" так:
"у собеседника, партнера ...", но не "у (доброго милого) человека". Все иду спать...





AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 81
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search