KudoZ home » German to Russian » Art/Literary

verdraengen

Russian translation: уносить вдаль

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:05 Jun 29, 2003
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary
German term or phrase: verdraengen
Am abendlichen Lagerfeuer rueckt der triste Alltag in unendlich weite Ferne. Leckere Fische, das Fliegen und die Schoenheiten der Natur verdraengen alle Sorgen. Ein unvergessliches Erlebnis.
Ó âå÷åðíåãî êîñòðà çàáûâàåøü î ñêó÷íûõ áóäíÿõ. Àïïåòèòíàÿ ðûáà, ïîëåò, è êðàñîòû ïðèðîäû îòãîíÿþò âñå çàáîòû. Ïîèñòèíå íåçàáûâàåìîå âïå÷àòëåíèå.
è ïåðâîå ïðåäëîæ ìîæíî ïîñìîòðåòü
Vova
Local time: 16:41
Russian translation:уносить вдаль
Explanation:
У вечернего костра серые (скучные) будни уносятся куда-то вдаль. Аппетитная рыб(к)а, воздушные полёты и прелести (красоты) природы гонят прочь все заботы и тревоги. Поистине незабываемое приключение.
Selected response from:

xxxMarrgo
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5развеивают
Сергей Лузан
3вытесняютSascha
2 +1уносить вдальxxxMarrgo


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
развеивают


Explanation:
Удачи, Vova!


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 16:14:42 (GMT)
--------------------------------------------------

У вечернего костра унылые будни кажутся/(выглядят) бесконечно далёкими. Аппетитная рыба, полет, и красоты природы развеивают все заботы. Поистине незабываемое впечатление.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 793
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
уносить вдаль


Explanation:
У вечернего костра серые (скучные) будни уносятся куда-то вдаль. Аппетитная рыб(к)а, воздушные полёты и прелести (красоты) природы гонят прочь все заботы и тревоги. Поистине незабываемое приключение.

xxxMarrgo
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: óíîñèòü âäàëü/ ãîíÿò ïðî÷ü
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вытесняют


Explanation:
Вечером, у костра, скучные будни кажутся где-то бесконечно далеко.
Вкусная, свежеприготовленная рыба, воспоминание о полете и красота окружающей природы вытесняют все заботы и тревоги.
Это незабываемое впечатление.

Sascha
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search