KudoZ home » German to Russian » Automation & Robotics

Schockfestigkeit

Russian translation: ударная прочность, ударопрочность

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:24 Dec 14, 2010
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / ЧПУ
German term or phrase: Schockfestigkeit
Schockfestigkeit
из таблицы технических характеристик оборудования. 25 g / 11 ms (IEC 60068-2-27)

Спасибо
TulLev
Germany
Local time: 16:07
Russian translation:ударная прочность, ударопрочность
Explanation:
shock resistance на английском

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2010-12-14 19:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

Подтверждение здесь:
Schockfestigkeit 30 g / 11 ms (Стр 1)
Shock resistance 30 g / 11 ms (Стр 1)
Ударопрочность 30 г / 11 мс (Стр 4)

https://a248.e.akamai.net/cache.automation.siemens.com/dnl/z...
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 16:07
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2ударная прочность, ударопрочность
AndriyRubashnyy


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ударная прочность, ударопрочность


Explanation:
shock resistance на английском

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2010-12-14 19:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

Подтверждение здесь:
Schockfestigkeit 30 g / 11 ms (Стр 1)
Shock resistance 30 g / 11 ms (Стр 1)
Ударопрочность 30 г / 11 мс (Стр 4)

https://a248.e.akamai.net/cache.automation.siemens.com/dnl/z...

AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolai Belousow
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Auto: ударопрочность
14 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search