Standardprodukte

Russian translation: стандартная продукция или стандарные изделия

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

16:50 Nov 22, 2006
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / принадлежности к тракторам, грузовикам и пр.
German term or phrase: Standardprodukte
Bei Batterien, Werkzeugen und vor allem bei Standardprodukten wie Sicherungen, Lampen und Steckern ist die Auswahl im Handel riesig.

Подскажите, битте, красивое название - для имидж-брошюры.

Спасибо!
Ol_Besh
Local time: 02:15
Russian translation:стандартная продукция или стандарные изделия
Explanation:
стандартная продукция или стандарные изделия.

Я предпочел бы этот вариант.

Традиционный и Standard - это вещи не полностью совпадающие по значению
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 02:15
Grading comment
СПАСИБО всем БОЛЬШОЕ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3стандартная продукция или стандарные изделия
Jarema
4изделия в стандартном исполнении
Auto
3 +1(широкий ассортимент) традиционных изделий
Edgar Hermann


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(широкий ассортимент) традиционных изделий


Explanation:
Пластполимер - Каталог-справочник RM
Охтинский химический завод предлагает широкий ассортимент традиционных изделий из фторопластовых материалов: трубы, шланги, стержни, кордель, пластины ...

partner.rusmarket.ru

Edgar Hermann
Local time: 01:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 175

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
9 mins
  -> Спасибо, Эрика!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
стандартная продукция или стандарные изделия


Explanation:
стандартная продукция или стандарные изделия.

Я предпочел бы этот вариант.

Традиционный и Standard - это вещи не полностью совпадающие по значению

Jarema
Ukraine
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 281
Grading comment
СПАСИБО всем БОЛЬШОЕ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadzeya Manilava: Совершенно верно!
4 mins
  -> Спасибо.

agree  Olga Cartlidge
10 mins
  -> Спасибо.

agree  Irina Noskina
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
изделия в стандартном исполнении


Explanation:
В торговой сети имеется огромный выбор элементов питания, инструментов и, прежде всего, изделий в стандартном исполнении, таких как предохранители, лампы и штекеры.


Auto
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 645
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search