GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:39 Mar 28, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ШУМ В НЕПОДВИЖНОМ СОСТОЯНИИ /ШУМ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ |
|
Standgerдusch/Fahrgerдusch ШУМ В НЕПОДВИЖНОМ СОСТОЯНИИ /ШУМ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ Explanation: ШУМ В НЕПОДВИЖНОМ СОСТОЯНИИ /ШУМ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ. -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2004-03-28 17:43:26 GMT) -------------------------------------------------- 1-двигатель работает, но автомобиль неподвижен. 2-автомобиль двигается. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.