KudoZ home » German to Russian » Automotive / Cars & Trucks

Sprungschanzen (hier)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:30 Oct 25, 2004
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Kupplungsschaden
German term or phrase: Sprungschanzen (hier)
Um Reibwertstreuungen und damit ein Rupfen der Kupplung hervorzurufen, reichen schon geringste Mengen Ol, die u.U. keine Dunkelfarbung des Belags hervorrufen, aus. Deshalb ist es wichtig auch nach Spuren einer eventuellen, geringen Verolung der Belage zu suchen. Hierbei ist auf Kriechspuren im Bereich der Nabe und auf sogenannte **„Sprungschanzen“** an den Federgehausen der Torsionsdampfer zu achten.

Êàê áû ýòî ïî-ðóññêè?...
Vladimir Stepanov
Ukraine
Local time: 12:12


Summary of answers provided
3Наплыв
Klara Snobischina


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Наплыв


Explanation:
Словарь DUDEN дает следующую цепочку.
Sprungschanze->Bakken(нор.)->Huegel, Flussufer
По-русски получается следующее:
"возвышение, наплыв"

Klara Snobischina
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Спасибо, но этот ответ не подошел мне по контексту...
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Спасибо, но этот ответ не подошел мне по контексту...




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search