KudoZ home » German to Russian » Bus/Financial

Terraingewinn

Russian translation: прирост

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Terraingewinn
Russian translation:прирост
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:23 Oct 30, 2001
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Terraingewinn
Gegenüber Montag ist der Goldpreis nach den Geschehnissen jenseits des Atlantiks bis zum frühen Mittwoch in der Spitze um gut 20 Dollar gestiegen, nur um kurz darauf die Hälfte des Terraingewinns wieder aufzugeben.
Katharina
прирост
Explanation:
Речь идет о колебаниях биржевой цены, которая достигла пиковых котировок, поднявшись на 20 долларов, а затем упала на половину прироста.
См.
Между тем, накануне в Лондоне произошло рекордное повышение нефтяных котировок, прирост цен превысил пять с половиной процентов.
http://www.mhz.ru/news/Default.asp?date=20.01.01&page=15 -
Удачи!
Олег
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 18:47
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3прирост
Oleg Rudavin
5 +2По сравнению с понедельником в среду после событий на другом берегу Атлантика ....Steffen Pollex
5 +1SORRY!!! Прибыль местных (локальных) рынков
ttagir
4 +1завоеванные позицииmichnick
5 -1Local (territorial/national) profits/gains/benefits
ttagir
4 -1Terraingewinn - v dannom sluchae eto ob'em, razmer pribyley, dohodovvoloshinab
4 -1локальная прибыльLudwig Chekhovtsov


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Local (territorial/national) profits/gains/benefits


Explanation:
Dear Katharina,

As far I can see the translation of your excerpt looks as follows:

With respect to Monday the price of gold grown after events on other shore of Atlantic up to erali Wednesday with top well around $20, but soon after that the local profits again came back to a half of the value.

The sense of the Terraingewinn term is seemingly profits characterisitc to a certain land/country/national market.

As a source of rather difficult terms, I can advise
http://dict.leo.org/
You might use also Eurodicautom and serach engines in orrder to clarify "tight" German terms.

Yours,
Dr. Tagir S. Tagirov,
KSU


    see above
ttagir
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Pollex: see comment on Oleg's answer
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
локальная прибыль


Explanation:
Единственный из многих доступных словарей PROMT переводит это слово, как "Прибыль местности", но это явное не то. Поэтому предлагаю близкое по смыслу, но более благозвучное : локальная прибыль, тем более что в Интернете такое словосочетание имеет место быть. См., нар.,:
1)Реферат
Новый путь России
Целостное видение функционирования СИС позволяет показать, что локальная прибыль в противоречивых потоках системы ...
http://rod-natali.narod.ru/referat/ref1_0.htm

2)ВИФ2 NE
Вы желаете рвануть свою локальную прибыль для ...
http://www.referent.ru:2003/nvk/forum/archive/13/13048


Ludwig Chekhovtsov
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Pollex: see below
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
прирост


Explanation:
Речь идет о колебаниях биржевой цены, которая достигла пиковых котировок, поднявшись на 20 долларов, а затем упала на половину прироста.
См.
Между тем, накануне в Лондоне произошло рекордное повышение нефтяных котировок, прирост цен превысил пять с половиной процентов.
http://www.mhz.ru/news/Default.asp?date=20.01.01&page=15 -
Удачи!
Олег


Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AleTer: Ganz klar geht es um eine Zunahme des Goldpreises (Terrain gewonnen) und den darauffolgenden Verlust einer Haelfte davon
1 hr

agree  Steffen Pollex: The only one who got the point.It is not about "Terrain" as "territory/area" but about prices' growth/decline.
6 hrs

agree  Dr. Elena Franzreb
147 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
SORRY!!! Прибыль местных (локальных) рынков


Explanation:
Простите великодушно за английский - совершенно нечаянно вырвалось:-)

Правда ссылки на "евродикатом" остаются действительными...

Содержание Вашего куска текста таково:

По отношению к понедельнику цены на золото росли после событий по ту сторону Атлантики (ИМЕЕТСЯ В ВИДУ АТАКА ТЕРРОРИСТОВ НА ВТЦ) до утра среды с максимумом около$20, но вскоре после этого локальные прибыли от сделок вернулись назад в свое обычное среднее положение.

Смысл Terraingewinn скорее всего переводится как прибыли (прибыльность) локальных (местных/национальных) рынков.

http://dict.leo.org/
Посмотрите также Eurodicautom и воспользуйтесь search engines для выяснения затруднительных терминов в немецком.
Кстати, лично Вам по секрету могу подсказать еще один новый онлайновый словарик слов так на 300,000:-)

Yours,
Dr. Tagir S. Tagirov,
KSU


ttagir
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov: À ÿ ìîãó ðàñ÷èòûâàòü íà Âàøó ëþáåçíîñòü ?
16 hrs
  -> Email directly, pls.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Terraingewinn - v dannom sluchae eto ob'em, razmer pribyley, dohodov


Explanation:
Posmotrite na Internete Deutsches Wortschatzlexikon. Tam est sootvetstvuiushchir primery.

voloshinab
United States
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Pollex: not "profit" but "prices" (see comment on Oleg's answer).
3 hrs
  -> tsena izmenilas takim obrazom, chto dohod (ob'em dohodov) upal na polovinu
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
По сравнению с понедельником в среду после событий на другом берегу Атлантика ....


Explanation:
It doesn't fitin. I'll send you the whole and properly translated sentence by e-mail.
regards steffen


    25 let na russkom Yazyke, iz nikh 8 pryamo v Rossii, 3 v Kazakhstane
Steffen Pollex
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 202

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  voloshinab
8 hrs

agree  ttagir: Sorry! After 25 years one cannot write "na russkom Yazyke", "pryamo v Rossii"... sounds 2 wrong in RU. Sorry again:-(
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
завоеванные позиции


Explanation:
Хотя перевод "прирост", предложенный Олегом, совершенно правильно выражает суть дела, в данном контексте можно было бы предложить и следующий, более "художественный" перевод:

"цена на золото ... поднялась на 20 долларов, но вскоре после этого уступила половину завоеванных позиций."




michnick
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Rudavin
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search