KudoZ home » German to Russian » Bus/Financial

internationale Anlageberatung

Russian translation: консалтинг(овые услуги) по международным инвестициям

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:internationale Anlageberatung
Russian translation:консалтинг(овые услуги) по международным инвестициям
Entered by: xxxVera Fluhr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:34 Jan 27, 2003
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: internationale Anlageberatung
Durchführung der internationalen Anlageberatungen
veronika
Консалтинг(овые услуги) по международным инвестициям
Explanation:
Anlageberatung ==== investment advisory services


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 21:52:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. по инвестициям в другие страны
В отличие от Оксаны, мне кажется, что internationale относится к инвестициям

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 21:57:48 (GMT)
--------------------------------------------------

DurchfЁ№hrung == §У§н§б§а§Э§Я§Ц§Я§Ъ§Ц, §а§Ь§С§Щ§С§Я§Ъ§Ц

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 22:07:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Ох, простите, исказилось. Я хотела сказать, что Durchfuhrung - это выполнение, оказание.

А вся фраза вместе переводится так:

Оказание консалтинговых услуг по международным инвестициям.

Я хочу привести примеры, чтобы убедить Вас, что слово \"международные\" относится к инвестициям, а не к консалтингу:


Для преподавателей и студентов вузов, обучающихся по финансово-экономическим специальностям, а также участников рынка _МЕЖДУНАРОДНЫХ_ИНВЕСТИЦИЙ_.
Глава 7. Методы управления валютным риском при _МЕЖДУНАРОДНЫХ_ИНВЕСТИЦИЯХ_.
http://www.bizbook.ru/detail.html?book_id=6976&back

В книге изложены вопросы теории и практики осуществления _МЕЖДУНАРОДНЫХ_ИНВЕСТИЦИЙ_, рассмотрены их особенности, вопросы обмена валют, основные ...
Для преподавателей и студентов финансово-экономических вузов, участников рынка _МЕЖДУНАРОДНЫХ_ИНВЕСТИЦИЙ_.
http://books.listsoft.ru/book.asp?cod=74790&rp=1&up=1

Глава 8. Управление портфелем _МЕЖДУНАРОДНЫХ_ИНВЕСТИЦИЙ_
http://vitrina.mfd.ru/servlets/viewitem?itemid=1
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 08:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Консалтинг(овые услуги) по международным инвестициям
xxxVera Fluhr
5 +1международный инвестиционный консалтин
Oksana Kornitskaja


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
международный инвестиционный консалтин


Explanation:
международные консультационные услуги по инвестициям [ капиталовложениям ]

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 21:48:45 (GMT)
--------------------------------------------------

в ответе - консалтинг (не хватает буквы г)

Oksana Kornitskaja
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 610

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxVera Fluhr: Îêñàíà, çäåñü ñëîâî "ìåæäóíàðîäíûå" îòíîñèòñÿ íå ê êîíñàëòèíãó, à ê èíâåñòèöèÿì. ñì. íèæå
24 mins

agree  Jarema
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Консалтинг(овые услуги) по международным инвестициям


Explanation:
Anlageberatung ==== investment advisory services


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 21:52:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. по инвестициям в другие страны
В отличие от Оксаны, мне кажется, что internationale относится к инвестициям

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 21:57:48 (GMT)
--------------------------------------------------

DurchfЁ№hrung == §У§н§б§а§Э§Я§Ц§Я§Ъ§Ц, §а§Ь§С§Щ§С§Я§Ъ§Ц

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 22:07:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Ох, простите, исказилось. Я хотела сказать, что Durchfuhrung - это выполнение, оказание.

А вся фраза вместе переводится так:

Оказание консалтинговых услуг по международным инвестициям.

Я хочу привести примеры, чтобы убедить Вас, что слово \"международные\" относится к инвестициям, а не к консалтингу:


Для преподавателей и студентов вузов, обучающихся по финансово-экономическим специальностям, а также участников рынка _МЕЖДУНАРОДНЫХ_ИНВЕСТИЦИЙ_.
Глава 7. Методы управления валютным риском при _МЕЖДУНАРОДНЫХ_ИНВЕСТИЦИЯХ_.
http://www.bizbook.ru/detail.html?book_id=6976&back

В книге изложены вопросы теории и практики осуществления _МЕЖДУНАРОДНЫХ_ИНВЕСТИЦИЙ_, рассмотрены их особенности, вопросы обмена валют, основные ...
Для преподавателей и студентов финансово-экономических вузов, участников рынка _МЕЖДУНАРОДНЫХ_ИНВЕСТИЦИЙ_.
http://books.listsoft.ru/book.asp?cod=74790&rp=1&up=1

Глава 8. Управление портфелем _МЕЖДУНАРОДНЫХ_ИНВЕСТИЦИЙ_
http://vitrina.mfd.ru/servlets/viewitem?itemid=1


    Reference: http://www.ubs.ch/e/index/about/bterms/content_i.html
xxxVera Fluhr
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema: Õîòü òàê - õîòü ýòàê. Ñìûñë îò ýòîãî íå ìåíÿåòñÿ.
8 hrs
  -> Ñïàñèáî, Jarema. Ñìûñë âñå-òàêè äðóãîé. Èìåííî èíâåñòèöèè ìåæäóíàðîäíûå. Íèêòî íå áóäåò çàòåâàòü ìåæäóíàðîäíûé êîíñàëòèíã ïî èíâåñòèöèÿì ìåñòíûõ èíâåñòîðîâ â ìåñòíûå/ëîêàëüíûå ïðîåêòû

agree  elana: ß ñîãëàñíà ïîëíîñòüþ ñ âàðèàíòîì ïåðåâîäà êîëëåãè Ôëóð. À ñìûñë- òî òàêè ìåíÿåòñÿ
11 hrs
  -> ñïàñèáî, Elana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search