KudoZ home » German to Russian » Bus/Financial

Vorabhaftung

Russian translation: неустойка ist richtig

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:03 Jan 12, 2004
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Vorabhaftung
ïåðåâîä ìíå íà ñêîðóþ ðóêó äèêòîâàëà íàøà îñíîâíàÿ ïåðåâîä÷èöà
íå ñîâñåì âñå ïîíÿë
Der verursachende Konsorte uebernimmt die Vorabhaftung in Hoehe des nach dem Vertrag mit RAO N verwirkten Prozentsatzes, bezogen auf den Preis seines Liefer- und Leistungsanteils.
Îòâåòñòâåííîñòü ó÷àñòíèêà, ïî âèíå êîòîðîãî âûïëà÷èâàåòñÿ íåóñòîéêà, îïðåäåëÿåòñÿ ðàçìåðîì ïðîöåíòíîé ñòàâêè ïî äîãîâîðó ñ ÐÀÎ Í ïðèìåíèòåëüíî ê ñòîèìîñòè åãî ÷àñòè ïîñòàâîê è óñëóã.
íî âðîäå ãëàäêî çâó÷èò
Vova
Local time: 20:37
Russian translation:неустойка ist richtig
Explanation:
es handelt sich jedoch um eine geldsumme, die mehr oder weniger sein kann (nach ermittlungen)
das entspricht schon dem russischen залог, предварительный залог
aber неустойка ist auch ok

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-12 23:16:14 (GMT)
--------------------------------------------------

habe im netz noch gefunden:
паушальная материальная ответственность
материальная ответственность
Selected response from:

Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 18:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2неустойка ist richtig
Juri Istjagin. Ph.D.


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
неустойка ist richtig


Explanation:
es handelt sich jedoch um eine geldsumme, die mehr oder weniger sein kann (nach ermittlungen)
das entspricht schon dem russischen залог, предварительный залог
aber неустойка ist auch ok

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-12 23:16:14 (GMT)
--------------------------------------------------

habe im netz noch gefunden:
паушальная материальная ответственность
материальная ответственность


Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 18:37
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 756

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: ïðåäâàðèòåëüíûé çàëîã
39 mins
  -> danke

agree  Sergey Strakhov: mit Ol_Besh. Íåóñòîéêà óäåðæèâàåòñÿ èç ñóììû ðàíåå âíåñåííîãî çàëîãà ïîñëå íåñîáëþäåíèÿ îáÿçàòåëüñòâà
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search