KudoZ home » German to Russian » Business/Commerce (general)

Name der entgegennehmenden Gemeinde

Russian translation: Место подачи заявления

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:39 Feb 20, 2012
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Gewerbe-Ummeldung
German term or phrase: Name der entgegennehmenden Gemeinde
уважаемые коллеги, подскажите пожалуйста, как перевести "Name der entgegennehmenden Gemeinde" в формуляре Gewerbe-Ummeldung:
Name der entgegennehmenden Gemeinde:
такое-то районное управление (Берлин).
У меня пока что получился описательный перевод "Наименование общины, где производится перепрофилирование", но мне в нем все не нравится.
Спасибо за помощь!
rikka
Germany
Local time: 00:15
Russian translation:Место подачи заявления
Explanation:
место рассмотрения заявления
Место приема заявления к рассмотрению.

Т.е. Вы правильно поняли, "entgegennehmen" относится к заявлению.

"место приема заявления (к рассмотрению): община/город/отдел/управление ХХХ"
Selected response from:

xxxConcer
Germany
Local time: 00:15
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Место подачи заявленияxxxConcer
4Наименование принимающей территориальной единицы (общины)
Yuri Dubrov
3Наименование нового населенного пункта
erika rubinstein


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Наименование нового населенного пункта


Explanation:
а где вы нашли перепрофилирование?

erika rubinstein
Local time: 00:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 120
Notes to answerer
Asker: Эрика, спасибо за ответ, дело в том, что здесь предприятие не переезжает, а меняет род деятельности

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Наименование принимающей территориальной единицы (общины)


Explanation:
так
один отдает- другой принимает

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 01:15
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 233
Notes to answerer
Asker: Юрий, спасибо за ответ. Да, здесь смысл такой - райсовет принимает заявку

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Место подачи заявления


Explanation:
место рассмотрения заявления
Место приема заявления к рассмотрению.

Т.е. Вы правильно поняли, "entgegennehmen" относится к заявлению.

"место приема заявления (к рассмотрению): община/город/отдел/управление ХХХ"

xxxConcer
Germany
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 92
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: так просто! спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Prokoshina
14 hrs
  -> Это первая строка формуляра. Все адреса заносятся в строках 12-14. Спасибо! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search