06:27 Nov 12, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / паспорт безопасности | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Galina Stempovskaya Russian Federation Local time: 08:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | в полной мере |
| ||
3 +1 | наболее полно (соответствуют) |
| ||
3 | см.ниже |
|
в полной мере Explanation: в полной мере (полностью) соответствуют... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см.ниже Explanation: Я бы не стала в данном контексте специально переводить "nach bestem Wissen", т.к. "Wissen" und "Erkenntnisse" дополняют друг друга в плане "знания". Просто: "Данные паспрорта безопасности соответствуют уровню наших знаний на момент сдачи в печать". Можно, конечно, добавить "в полной мере/абсолютно". -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2007-11-12 07:37:23 GMT) -------------------------------------------------- "абсолютно" подходит, наверное, лучше, т.к. речь идет о суперлятиве |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
наболее полно (соответствуют) Explanation: в наиболее полной мере / наиболее полным образом соответствуют имеющимся сведениям на на дату сдачи (статьи, etc) в печать. Здесь значение Erkenntnisse далеко не тождественно Wissen. В официальном заказе на выполнение перевода заказчик тоже требует выполнения работ nach bestem Wissen. Это означет, что заказчик не может требовать от меня 100% совершенного перевода, однако имеет права ожидать точного перевода, наиболее полно соответствующего моей квалификации, мастерству и совести. По этой же причине вариант "в полной мере" не совсем точен, посколько не предполагает маленькой оговорочки, о том, что полнота ограничена нашими сегодняшними сведениями, которые могут и измениться. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.