KudoZ home » German to Russian » Chemistry; Chem Sci/Eng

Ingredientsdeklaration

Russian translation: декларация состава

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ingredientsdeklaration
Russian translation:декларация состава
Entered by: Dmitri Nazarenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:39 Jan 18, 2003
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: Ingredientsdeklaration
Êîñìåòèêà (ñåðòèôèêàöèÿ)
Dmitri Nazarenko
Local time: 12:05
Декларация состава (косметики)
Explanation:
Может вполне подойти.

Перечень основных активных веществ
Закон, регулирующий декларацию состава косметики по европейскому стандарту, пока только готовится и еще не действует. фирмы, которые в интересах клиентов декларируют состав, используют при этом форму, принятую в США: вещества декларируются по-английски и располагаются в порядке убывания количественной доли в массе препарата. На первом месте всегда стоит вещество, занимающее в продукте самое большое место, а на последнем месте то, которого содержится меньше всего. Практически это значит: любой перечень начинается с воды и заканчивается ароматом. Вещества, перечисленные на этих страницах, используются относительно часто, хотя они составляют лишь малую часть тех более чем 2000 субстанций, который могут иметь применение в косметике.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 12:05
Grading comment
Скорее всего. Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4декларирование содержания компонент
pshony
4Я думаю
Yuri Dubrov
4Декларация состава (косметики)
Jarema


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Декларация состава (косметики)


Explanation:
Может вполне подойти.

Перечень основных активных веществ
Закон, регулирующий декларацию состава косметики по европейскому стандарту, пока только готовится и еще не действует. фирмы, которые в интересах клиентов декларируют состав, используют при этом форму, принятую в США: вещества декларируются по-английски и располагаются в порядке убывания количественной доли в массе препарата. На первом месте всегда стоит вещество, занимающее в продукте самое большое место, а на последнем месте то, которого содержится меньше всего. Практически это значит: любой перечень начинается с воды и заканчивается ароматом. Вещества, перечисленные на этих страницах, используются относительно часто, хотя они составляют лишь малую часть тех более чем 2000 субстанций, который могут иметь применение в косметике.



    Reference: http://www.devichnik.ru/9804/kosmet.htm
Jarema
Ukraine
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 250
Grading comment
Скорее всего. Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Я думаю


Explanation:
Обязательное декларирование (расшифровка или объяснение) компонентов, входящих в состав косметического изделия.--или ингредиентов
Т.Е. ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ --ЧТО БЫ ВИДЕЛ КОНСЕРВАНТЫ, КРАСИТЕЛИ (шучу)в нем.

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 13:05
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
декларирование содержания компонент


Explanation:
Возможно, речь идет о декларировании в соответствии с диррективой Quantitative Ingredient Declaration (QUID) выпущенной ЕС. Требуется указание процентного содержания компонент.


    Reference: http://www.webbaecker.de/01archivhtm/wb_02_01.htm#02
    Reference: http://www.kellerandheckman.com/quid.htm
pshony
Local time: 13:05
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 2, 2006 - Changes made by Jarema:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Chemistry; Chem Sci/Eng


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search