KudoZ home » German to Russian » Chemistry; Chem Sci/Eng

Betrüben der Nährböden

Russian translation: помутнение питательных сред

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:20 Dec 9, 2010
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / СОЖ
German term or phrase: Betrüben der Nährböden
как примечание к тесту Keimbelastung с помощью Eintauchnährböden (Dip-Slides) b

b.) Erhältlich bei Ihrem KSS-Lieferanten (Nur sinnvoll in Verbindung mit einem Brutschrank zum Betrüben der Nährböden)

Спасибо
TulLev
Germany
Local time: 07:13
Russian translation:помутнение питательных сред
Explanation:
#
Питательные среды «уреаплазма-50» и «микоплазма-50»
- [ Diese Seite übersetzen ]
Примечание: помутнение питательных сред «уреаплазма-50» и «микоплазма-50» (при изменении или без изменения окраски) в пробирках с исследуемым материалом при ...
www.ecros.ru/links/links_article3.html - Im Cache
#
О РАЗРЕШЕНИИ МЕДИЦИНСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ ПИТАТЕЛЬНЫХ СРЕД. Приказ ...
- [ Diese Seite übersetzen ]
Для Candida albicans NCTC 885-653 характерен рост в виде незначительного помутнения питательной среды и придонного осадка. Для Aspergillus niger ВКМ F-1119 ...
www.businesspravo.ru/.../DocumShow_DocumID_16765.html - Im Cache
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 07:13
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1помутнение питательных сред
AndriyRubashnyy


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
помутнение питательных сред


Explanation:
#
Питательные среды «уреаплазма-50» и «микоплазма-50»
- [ Diese Seite übersetzen ]
Примечание: помутнение питательных сред «уреаплазма-50» и «микоплазма-50» (при изменении или без изменения окраски) в пробирках с исследуемым материалом при ...
www.ecros.ru/links/links_article3.html - Im Cache
#
О РАЗРЕШЕНИИ МЕДИЦИНСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ ПИТАТЕЛЬНЫХ СРЕД. Приказ ...
- [ Diese Seite übersetzen ]
Для Candida albicans NCTC 885-653 характерен рост в виде незначительного помутнения питательной среды и придонного осадка. Для Aspergillus niger ВКМ F-1119 ...
www.businesspravo.ru/.../DocumShow_DocumID_16765.html - Im Cache

AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search