KudoZ home » German to Russian » Construction / Civil Engineering

Ergonomisch hochgesetzte Spüleinheiten

Russian translation: установленные на удобной высоте раковины/мойки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:06 Nov 28, 2008
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Мойки и раковины
German term or phrase: Ergonomisch hochgesetzte Spüleinheiten
Ergonomisch hochgesetzte Spüleinheiten wie aus einem Stück sind mit ... spielend leicht zu realisieren.
Nadiya Kyrylenko
Germany
Russian translation:установленные на удобной высоте раковины/мойки
Explanation:
Предпочитаю, по возможности, не использовать заимствованные неологизмы.

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2008-12-02 09:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

Предложение целиком перевела бы так:
Раковины/мойки ... очень легко устанавливаются на удобную высоту.
Selected response from:

Guli Abbasova
Local time: 00:47
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1см. нижеAuto
3 +1установленные с учетом эргономических требований
AndriyRubashnyy
3эргономично приподнятые раковины
erika rubinstein
3 -1установленные на удобной высоте раковины/мойки
Guli Abbasova


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
эргономично приподнятые раковины


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 22:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
установленные с учетом эргономических требований


Explanation:
Я бы так перевел.
я понимаю это дело так: hochgesetzt это скорее всего регулируемый по высоте в зависимости от
эргономических данных пользователя.

#
Барные стойки - Предприятие Зодчие комфорта - Офисная мебель ...
- [ Diese Seite übersetzen ]
Все барные стойки изготавливаются с учетом эргономических требований и функциональных взаимосвязей, что делает их максимально удобными и эффективными в ...
barnaystoika.z9944.ru/ - 19k - Im Cache - Ähnliche Seiten
#
Библиотека НЕФТЬ-ГАЗ: Предложения в тексте с термином "Учет"
- [ Diese Seite übersetzen ]
Станки и другие средства производства, сконструированные с учетом эргономических показателей в сочетании с оптимальной рабочей средой, ...
www.tehn.oglib.ru/bgl/1013/488.html - 13k - Im Cache - Ähnliche Seiten
#
Cold Jet - Подающие устройства струйной обработки
- [ Diese Seite übersetzen ]
Компания Cold Jet предлагает устройства подачи, спроектированные с учетом эргономических требований и обеспечивающие удобство, безопасность и простоту ...
www.coldjet.com/ru/products/dry-ice-blasting/applicators.ph... - 35k - Im Cache - Ähnliche Seiten
#
Мебельный торговый комплекс «Гранд». Каталог / Столовая группа
- [ Diese Seite übersetzen ]
Спинка, изготовленная с учетом эргономических требований, обеспечивает омфортное сидение. Подлокотники выполнены с учетом оптимального расположения рук ...
www.kamod.ru/catalog_prod.php?id_group=1024&vr=1 - 52k - Im Cache - Ähnliche Seiten
#
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПСИХОЛОГА - типовые должностные инструкции
- [ Diese Seite übersetzen ]
6 дек 2007 ... в проектировании систем организации труда (организации рабочего времени, организации рабочих мест) с учетом эргономических требований. ...
www.demamida.ru/materials.php?view=ol1039&my_search=1 - 26k - Im Cache - Ähnliche Seiten
#
asvs.ru - Офисное оборудование » Офисные принадлежности » Коврики ...
- [ Diese Seite übersetzen ]
Гелевая подушка под запястье FS-90057 разработана с учетом эргономических требований и предназначенная для уменьшения нагрузки на запястье при длительной ...
www.asvs.ru/catalog/177/kowriki_i_podstawki_gelewye.html - 53k - Im Cache - Ähnliche Seiten


AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 22:47
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Dmitrieva: ...требований *по высоте". И, наверное, *устанавливаемые"
5 hrs
  -> Спасибо! "по высоте" считаю не обязательным, потому что сама "эргономика" предполагает адаптированное размещение под конкретного пользователя, а с "устанавливаемые" согласен. Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
1) мойки, соответствующие современным требованиям эргономики;
2) мойки, отвечающие высоким эргономическим требованиям

Качество продукции FRANKE обусловлено высоким техническим уровнем. ... Все мойки от FRANKE соответствуют современным требованиям эргономики. ...
vsemoyki.ru/frankesinks.htm

Этого можно избежать, используя мебель и технику, отвечающие высоким эргономическим требованиям, располагать компоненты рабочего места в соответствии с ...
www.456.myplants.ru/page27.html

Auto
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 562

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov
57 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
установленные на удобной высоте раковины/мойки


Explanation:
Предпочитаю, по возможности, не использовать заимствованные неологизмы.

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2008-12-02 09:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

Предложение целиком перевела бы так:
Раковины/мойки ... очень легко устанавливаются на удобную высоту.

Guli Abbasova
Local time: 00:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Max Chernov: Эргономический - это термин из греческого языка...сомневаюсь, что это можно назвать "заимствованным неологизмом"...
53 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search