KudoZ home » German to Russian » Electronics / Elect Eng

ausreichende und gut gepolsterte Zusatzverpackung

Russian translation: дополнительная хорошо амортизирующая (защитная) упаковка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:01 Dec 17, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / radio
German term or phrase: ausreichende und gut gepolsterte Zusatzverpackung
Transport nur mit ausreichender und gut gepolsterter Zusatzverpackung vornehmen.

Ðå÷ü èäåò î òðàíñïîðòèðîâêå óñòðîéñòâà. Êàê ïîíèìàòü "ausreichende und gut gepolsterte Zusatzverpackung"?
xxxVolod
Local time: 14:56
Russian translation:дополнительная хорошо амортизирующая (защитная) упаковка
Explanation:
(защитная) можно упустить - а "достаточная" я бы тоже не писала.
Думаю, "gut gepolstert" в данном случае - именно "хорошо амортизирующая".

Материально-техническое обеспечение
... уплотнительные прокладки Упаковка - Защитная и амортизирующая упаковка для бытовой и аудио/видео техники, приборов различного назначения, мебели, ...
bus.fareast.ru/yp/dir/maintenance
Selected response from:

orbis
Germany
Local time: 13:56
Grading comment
Да, orbis! Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4... из хорошо амортизирующего материала ...Klara Snobischina
4дополнительная хорошо амортизирующая (защитная) упаковка
orbis
4 -1дополнительная упаковка с (толстой) мягкой обивкой
Ol_Besh


Discussion entries: 11





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
дополнительная упаковка с (толстой) мягкой обивкой


Explanation:
Слово "достаточная", наверное, без ущерба для содержания можно и "выронить". Или как-нибудь более удачно сформулировать. Гапример, "надежная доплнительная упаковка".

Вот здесь об упаковке такого типа и речь:

Интернет-Магазин 5092778.ru | Упаковка из картона и гофрокартона ...
Ящики, коробки из картона и тонкого картона ***с мягкой обивкой*** *58) ... Блистерная упаковка (термоформованная упаковка из пластика с картонной подложкой) *60) ...
www.5092778.ru/more.php?more=30

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2005-12-17 17:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Кажется есть вариант:

Дополнительная надежная упаковка с мягкой обивкой внутри

Уход за ювелирными изделиями.
Ювелирные изделия лучше хранить в шкатулке или коробочке с мягкой обивкой внутри.
Это не только красиво, но и правильно. Золото – очень мягкий металл ...
www.gold4u.ru/text.php?uhod - 35k - Збережено на сервері - Подібні сторінки

Городская дума
На стол ставился ящик с крышкой, с мягкой обивкой внутри, чтобы не слышно было
стука шаров, перегороженный на две половины. В каждой половине имелось ...
works.fio.ru/Buryatija/r4/duma.htm - 17k - Збережено на сервері - Подібні сторінки

NISSAN | Almera
Контейнер с мягкой обивкой для хранения более крупных предметов, например,
фотоаппарата, расположен в багажнике и помещен внутри запасного колеса. ...
www.nissan.ru/models/almera/kit.html - 19k - Збережено на сервері - Подібні сторінки



Ol_Besh
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alexander Panow: íåò òàì íèêàêîé îáèâêè
19 hrs
  -> Ïðîçâó÷àëî íåàäåêàòíî ðåçêî, íå êî âðåìåíè è íå ïî äåëó: Ñì. âûøå â îêíå, ñðàçó ïîñëå ñòðåëî÷åê-óãîëêîâ, ñîðèåíòèðîâàííûõ âïðàâî. Íî çà ðåàêöèþ - ñïàñèáî.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
дополнительная хорошо амортизирующая (защитная) упаковка


Explanation:
(защитная) можно упустить - а "достаточная" я бы тоже не писала.
Думаю, "gut gepolstert" в данном случае - именно "хорошо амортизирующая".

Материально-техническое обеспечение
... уплотнительные прокладки Упаковка - Защитная и амортизирующая упаковка для бытовой и аудио/видео техники, приборов различного назначения, мебели, ...
bus.fareast.ru/yp/dir/maintenance

orbis
Germany
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Да, orbis! Спасибо всем!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... из хорошо амортизирующего материала ...


Explanation:
gepolstert <tech.allg> (z.B. als Schutz; z.B. Instrumentanlage, Überrollbügel, Bekleidung) padded

padded bag пакет или мешок из бумаги, ламинированной амортизирующим материалом (напр. пенопластом)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 49 mins (2005-12-17 17:50:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

lamination
1) слоистость; слоистая структура
2) наслоение
3) расслоение (дефект материала)
4) раскатка; расплющивание
5) многослойный материал, слоистый материал
6) тонкая пластина

Klara Snobischina
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search