KudoZ home » German to Russian » Electronics / Elect Eng

angelernte Person

Russian translation: Здесь: без специального образования/неквалифицированные

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:37 Dec 5, 2010
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / ЧПУ станок
German term or phrase: angelernte Person
Laien und angelernte Personen dürfen keinen Zugang zu den Betriebsarten 2 und 3 haben.

Прошедшие обучение только на производстве?
лица с недостаточными знаниями?
рабочий средней квалификации?


Спасибо
TulLev
Germany
Local time: 04:29
Russian translation:Здесь: без специального образования/неквалифицированные
Explanation:
не обладающие/без специальной квалификации

--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2010-12-05 12:55:01 GMT)
--------------------------------------------------

неэкзаменованные - прошедшие обучение только на производстве


--------------------------------------------------
Note added at 6 дн (2010-12-11 22:43:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо
Selected response from:

xxxConcer
Germany
Local time: 04:29
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Здесь: без специального образования/неквалифицированныеxxxConcer
4работник низкой квалификации
Oleg Delendyk


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
работник низкой квалификации


Explanation:
Слловарный термин

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 05:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Здесь: без специального образования/неквалифицированные


Explanation:
не обладающие/без специальной квалификации

--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2010-12-05 12:55:01 GMT)
--------------------------------------------------

неэкзаменованные - прошедшие обучение только на производстве


--------------------------------------------------
Note added at 6 дн (2010-12-11 22:43:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо

xxxConcer
Germany
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 92
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: прошедшие обучение на производстве
17 mins
  -> Спасибо! :-))

agree  Edgar Hermann
25 mins
  -> Спасибо! :-))

agree  Max Chernov
6 hrs
  -> Спасибо, Макс! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search