International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to Russian » Energy / Power Generation

Drehvorrichtungsbetrieb

Russian translation: режим равномерного охлаждения ротора

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:08 Feb 21, 2008
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Turbine
German term or phrase: Drehvorrichtungsbetrieb
режим работы турбины для текущего ремонта
Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 16:29
Russian translation:режим равномерного охлаждения ротора
Explanation:
Исхожу из толкования понятия "Drehvorrichtungsbetrieb" в этой ссылке:

http://www.turbineconsult.com/index.php?art=292&titel=Drehvo...
Der Drehvorrichtungsbetrieb dient zur gleichmдЯigen Abkьhlung des Rotors (der Rotoren) nach einem Abstellen des Turbosatzes. Wird der Wellenstrang wдhrend des Abkьhlens nicht gedreht, tritt durch die natьrliche Konvektion des Dampfes (oder der eingestrцmten Luft) eine einseitige Abkьhlung des Rotors auf. Aus diesem Zustand kann nicht hochgefahren werden da der Lдufer (Labyrinthe, Schaufeln) anstreifen kann und durch die Verkrьmmung eine so groЯe Unwucht auftritt dass ein Betrieb der Maschine nicht mцglich ist. Die Auskьhlung der Gehдuse wird durch die Ventilation im Drehvorrichtungsbetrieb gleichmдЯiger.
Kann eine Maschine nicht im Drehvorrichtungsbetrieb abgekьhlt werden muss das Auskьhlen bis auf Raumtemperatur abgewartet werden damit bei der ersten Drehung kein Anstreifen oder gar ein Verbiegen der Schaufeln auftritt. Festsitzende Maschinen dьrfen auf keinen Fall mit Gewalt oder mit Dampf weggedreht werden.
Die Drehzahl im Drehvorrichtungsbetrieb wird bei kleinen Maschinen so gewдhlt, dass die Ьbergangsdrehzahl deutlich ьberschritten wird. Meist wird aber bei schweren Lдufern fьr den Drehvorrichtungsbetrieb eine Lagerentlastung (Anhebeцl, oder Hochdruckцl) vorgesehen. Es sind auch intermittierende Dreheinrichtung in Verwendung bei denen der Turbinenrotor in einzelnen Schritten (diskontinuierlich) gedreht wird.
Der Antrieb der Drehvorrichtung erfolgt mit einem elektromechanischen Antrieb oder hydraulisch.
Selected response from:

Auto
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4работа
Sybille
4режим равномерного охлаждения ротораAuto
4Режим (холодной) прокрутки
Feinstein
3эксплуатация (применение) устройства для проворачивания
Guli Abbasova


Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Режим (холодной) прокрутки


Explanation:
Система запуска двигателя ТА-6А » AviaDocs
Система запуска позволяет производить запуск двигателя с выходом на рабочий режим, холодную прокрутку, ложный запуск и остановку двигателя. ...
www.aviadocs.ru/sistema_zapuska_dvigatelya_TA_6A.html - 28k - Сохранено в кэше - Похожие страницы


Портал машиностроения: "Энергомаш" осуществил "холодный" пуск ...
Затем оба газотурбинных блока ТЭЦ прошли режим "холодной" прокрутки – частота ... Отдела газовых турбин, Отдела САУ ГТ, инженерного центра компании в г. ...
www.mashportal.ru/company_news-4925.aspx - 57k - Сохранено в кэше - Похожие страницы


Самолёты, их устройство и прочее. (Гражданская авиация) [71 ...
Стоп машина, гасим запуск, разбираемся, делаем холодную прокрутку. ... В турбовальном стоит свободная турбина, которая преобразует энергию газа во вращение ...
forum.ixbt.com/topic.cgi?id=64:55-71 - 67k - Сохранено в кэше - Похожие страницы


Уральский турбинный завод : РЕЗУЛЬТАТЫ ПУСКОНАЛАДОЧНЫХ РАБОТ НА ...
... ГВТ после останова ГТУ должен использоваться режим холодной прокрутки, ... проведён комплекс работ по настройке полей температур перед турбиной высокого ...
utz.ru/view_text/id/57 - 36k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Feinstein
Germany
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Auto: "режим холодной прокрутки", но как это в данном случае соотнести с "gleichmaessigen Abkuehlung des Rotors"?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
режим равномерного охлаждения ротора


Explanation:
Исхожу из толкования понятия "Drehvorrichtungsbetrieb" в этой ссылке:

http://www.turbineconsult.com/index.php?art=292&titel=Drehvo...
Der Drehvorrichtungsbetrieb dient zur gleichmдЯigen Abkьhlung des Rotors (der Rotoren) nach einem Abstellen des Turbosatzes. Wird der Wellenstrang wдhrend des Abkьhlens nicht gedreht, tritt durch die natьrliche Konvektion des Dampfes (oder der eingestrцmten Luft) eine einseitige Abkьhlung des Rotors auf. Aus diesem Zustand kann nicht hochgefahren werden da der Lдufer (Labyrinthe, Schaufeln) anstreifen kann und durch die Verkrьmmung eine so groЯe Unwucht auftritt dass ein Betrieb der Maschine nicht mцglich ist. Die Auskьhlung der Gehдuse wird durch die Ventilation im Drehvorrichtungsbetrieb gleichmдЯiger.
Kann eine Maschine nicht im Drehvorrichtungsbetrieb abgekьhlt werden muss das Auskьhlen bis auf Raumtemperatur abgewartet werden damit bei der ersten Drehung kein Anstreifen oder gar ein Verbiegen der Schaufeln auftritt. Festsitzende Maschinen dьrfen auf keinen Fall mit Gewalt oder mit Dampf weggedreht werden.
Die Drehzahl im Drehvorrichtungsbetrieb wird bei kleinen Maschinen so gewдhlt, dass die Ьbergangsdrehzahl deutlich ьberschritten wird. Meist wird aber bei schweren Lдufern fьr den Drehvorrichtungsbetrieb eine Lagerentlastung (Anhebeцl, oder Hochdruckцl) vorgesehen. Es sind auch intermittierende Dreheinrichtung in Verwendung bei denen der Turbinenrotor in einzelnen Schritten (diskontinuierlich) gedreht wird.
Der Antrieb der Drehvorrichtung erfolgt mit einem elektromechanischen Antrieb oder hydraulisch.


Auto
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 114
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Feinstein: Drehvorrichtungsbetrieb служит, в т.ч., охлаждению ротора, но называется не так. Где Ваша любовь к арифметике: Гугл не дает ни одного результата по Вашему варианту?
47 mins
  -> Я уберу свой вариант ответа, если Вы докажете, что в Вашем варианте идет речь о равномерном охлаждении ротора.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
эксплуатация (применение) устройства для проворачивания


Explanation:
Не мудрствуя, посмею предположить, что речь идет о вариантах/возможности/способах применения устройства для проворачивания турбины.

Example sentence(s):
  • Die Drehvorrichtung, die Arretiervorrichtung und die Montageplatte bilden gemeinsam eine Montage-/Demontagevorrichtung für...

    Reference: http://www.freepatentsonline.com/EP0834645A.html
Guli Abbasova
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
работа


Explanation:
(эксплуатация) (опорно-)поворотного устройства,

причем например Drehvorrichtung (опорно-поворотное устройство) на кране - это внешний и внутренний круг зацепления, с помощью чего верхняя часть портального крана поворачивается.

Я считаю, что для турбины также можно использовать такое опорно-поворотное устройство.


Sybille
Germany
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Feinstein: В приведенной Auto немецкой ссылке разъясняется, что это режим, а не устройство
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search