KudoZ home » German to Russian » Engineering: Industrial

Versorgung (hier)

Russian translation: удовлетворить потребность в повышенном

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:52 Jul 21, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Versorgung (hier)
Fuer eine ausreichende Versorgung von Reptilienarten mit erhoehtem UVB-Bedarf...

Êàê ïåðåäàòü Versorgung?
Ñíàáæåíèå íå ïîäõîäèò. Îáåñïå÷åíèå òîæå ïëîõî.
Jarema
Ukraine
Local time: 04:55
Russian translation:удовлетворить потребность в повышенном
Explanation:
APUS.RU | Очарованная драконами
... А рептилий я видела часто: и ... Удовлетворить потребность в ультрафиолетовых лучах можно ...
www.apus.ru/site.xp/052057124052051052052124.html - 20k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten
Selected response from:

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 03:55
Grading comment
Всем спасибо! Остановился все-же на субстантивной формулировке.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5для того, чтобы (гады) получали/могли получать больше ультрафиолета...
Ol_Besh
4удовлетворить потребность в повышенном
Dr. Elena Franzreb


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
для того, чтобы (гады) получали/могли получать больше ультрафиолета...


Explanation:
In etwa so...

Ol_Besh
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 487
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
удовлетворить потребность в повышенном


Explanation:
APUS.RU | Очарованная драконами
... А рептилий я видела часто: и ... Удовлетворить потребность в ультрафиолетовых лучах можно ...
www.apus.ru/site.xp/052057124052051052052124.html - 20k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 03:55
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Всем спасибо! Остановился все-же на субстантивной формулировке.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search