KudoZ home » German to Russian » Engineering: Industrial

mitgeltende Normen

Russian translation: действующие положения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:55 Jan 31, 2009
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / стандарты
German term or phrase: mitgeltende Normen
Zu den einzelnen Regelwerken gibt es jeweils mitgeltende Normen. Dazu gehören ... Mitgeltende Normen (Beispiele). Norm. Inhalt. DIN EN 10025, Teil 1-6 ...
www.tu-cottbus.de/stahlbau/lehre/stahlbau/wirtschaft_stahl/...

mitgeltende Normen?
Auto
Russian translation:действующие положения
Explanation:
:
Selected response from:

bivi
Russian Federation
Grading comment
другие действующие ...
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(другие) сопутствующие положения/директивыbivi
4 +1ссылочные стандарты
Vladimir Matviyenko
3 +1нормы, соответсвующие данному стандарту (устанавливаемые данным стандартом)
Edgar Hermann
4действующие положенияbivi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
действующие положения


Explanation:
:

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 337
Grading comment
другие действующие ...
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(другие) сопутствующие положения/директивы


Explanation:
:


--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2009-01-31 07:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

можно ещё "СОПУТСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ", тоже частенько в этой связи употребляется.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-01-31 08:08:00 GMT)
--------------------------------------------------

152 ссылки "СОПУТСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ"


bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 337

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille: "mitgeltend" bedeutet, sie sind gültig/geltend zusammen mit den Regelwerken. Кроме Приавил они также действительны.
4 hrs
  -> Danke schön, Sybille!

agree  erika rubinstein
6 hrs
  -> Спасибо, Эрика!

agree  Alla Tulina
10 hrs
  -> спасибо, Алла!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
нормы, соответсвующие данному стандарту (устанавливаемые данным стандартом)


Explanation:
Качество электрической энергии
Нормы, установленные настоящим стандартом, применяют при проектировании и эксплуатации электрических сетей, а также при установлении уровней.
www.kubansbyt.ru/naselenie/guide/gr_kodeks/elektro/index.sh...

Нормативная документация
Установленные в настоящем стандарте нормы не применяют при отключениях ТС и прерываниях, связанных с аварийными условиями. ГОСТ Р 51317.3.3-99.
...настоящим стандартом, устанавливают также для технических средств, подключаемых к промышленным...
www.elekt-n.ru/specteh/tehpodderjka/norm_doc/

Edgar Hermann
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 773

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ссылочные стандарты


Explanation:
В настоящий стандарт включены дополнительные по отношению к международному стандарту ИСО 5793:1978 требования, отражающие потребности национальной экономики государств, указанных в предисловии, и особенности изложения межгосударственных стандартов (в соответствии с ГОСТ 1.5), а именно...

Приложение Р

(рекомендуемое)


Порядок оформления приложения межгосударственного стандарта для информации о соответствии ссылочных межгосударственных стандартов ссылочным международным (региональным) стандартам и пример оформления данного приложения



Р.1. Указанное приложение помещают в межгосударственном стандарте, модифицированном по отношению к международному (региональному) стандарту, непосредственно за последним приложением, приведенным в применяемом международном (региональном) стандарте, и оформляют в виде таблицы сравнения. Заголовок данного приложения излагают с использованием следующей типовой формулировки: "Сведения о соответствии ссылочных международных (региональных) стандартов межгосударственным стандартам, использованным в настоящем стандарте в качестве нормативных ссылок".

- предусмотрена возможность применения стандарта для целей сертификации технической серы;

- наименования единиц величин приведены в соответствие с требованиями ГОСТ 8.417;

- указаны конкретные наименования, типы и марки аппаратуры и реактивов, используемых для данного метода определения;

- приведена формула для определения массовой доли хлоридов в технической сере;

- приведен перечень ссылочных межгосударственных стандартов, использованных при установлении дополнительных требований.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-01-31 14:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

Обратите внимание:
в приведенной автором вопроса цитате есть ПРИМЕР этих самых Mitgeltende Normen: DIN EN 10025.

Документ DIN EN 10025 достаточно широко известен в мире русскоязычных металлургов, и называют его СТАНДАРТОМ. Практически каждый стандарт содержит ССЫЛКИ на другие СТАНДАРТЫ, которые применяются в отношении предмета, рассматриваемого данным стандартом.
"Ссылочные стандарты" - это жаргонизм, получивший распространение среди разработчиков стандартов.
Ну, и если брать за критерий истины число ссылок на google, сообщаю результат поиска: 14600.


    Reference: http://www.yondi.ru/inner_c_article_id_832.phtm
Vladimir Matviyenko
Ukraine
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Delendyk
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search