KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

Nicht in Schwenkbereiche treten!

Russian translation: Не входить в зону работы крана!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nicht in Schwenkbereiche treten!
Russian translation:Не входить в зону работы крана!
Entered by: Yuri Dubrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:36 Jul 20, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Nicht in Schwenkbereiche treten!
êàê ïðàâèëüíî âûðàçèòüñÿ
ïðî êðàí
Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 15:17
Не входить в зону работы крана!
Explanation:
А что если какой-то посторонний человек вошел в зону работы крана? http://www.psylib.org.ua/books/tartc01/txt04.htm

Транспортные средства, въезжающие в зону работы крана - штабелера, должны располагаться на специально обозначенной площадке.... http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumI...

... его стажер и стропальщик находятся в безопасных местах , а в зоне работы крана нет посторонних лиц . http://www.hata.by/ot/ot21.html

... о прекращении подъема и перемещения груза краном в случае появления в зоне работы крана посторонних лиц; http://www.tehbez.ru/Docum/DocumShow_DocumID_107.h...

... крана и вылет стрелы соответствуют характеру выполняемой работы, а в зоне работы крана отсутствуют места временного или постоянного нахождения людей. http://www.niiot.ru/doc/doc048/doc_19.htm
Selected response from:

xxxVolod
Local time: 15:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Не входить в зону работы крана!xxxVolod
5Не входите в зоны поворота (движения) кранаDr.-Ing. Igor Krasontovitch


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Не входите в зоны поворота (движения) крана


Explanation:
Можно написать "поворота", а можно шире - "движения", ведь поворот тоже вид движения.

Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
Local time: 14:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Не входить в зону работы крана!


Explanation:
А что если какой-то посторонний человек вошел в зону работы крана? http://www.psylib.org.ua/books/tartc01/txt04.htm

Транспортные средства, въезжающие в зону работы крана - штабелера, должны располагаться на специально обозначенной площадке.... http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumI...

... его стажер и стропальщик находятся в безопасных местах , а в зоне работы крана нет посторонних лиц . http://www.hata.by/ot/ot21.html

... о прекращении подъема и перемещения груза краном в случае появления в зоне работы крана посторонних лиц; http://www.tehbez.ru/Docum/DocumShow_DocumID_107.h...

... крана и вылет стрелы соответствуют характеру выполняемой работы, а в зоне работы крана отсутствуют места временного или постоянного нахождения людей. http://www.niiot.ru/doc/doc048/doc_19.htm


xxxVolod
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 398

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search