eindeutige Zuordnung zum Herstellprozess

Russian translation: однозначное сопоставление с процессом изготовления

13:27 Sep 6, 2006
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: eindeutige Zuordnung zum Herstellprozess
Durch die unterschiedlichen Dicken ergeben sich unterschiedliche Codes. Ein weiterer Dickenbereich der polymeren Abstandsschicht wird dann mit einem anderen Zylinder hergestellt, wobei gegebenenfalls einige Codes uberlappen konnen. Im Uberlappungsbereich kann der gleiche Code mit zwei verschiedenen Zylindern hergestellt werden, wodurch sich ein weiteres forensisches und/oder sichtbares Sicherheitsmerkmal ergibt und die ***eindeutige Zuordnung zum Herstellprozess ***(Fingerabdruck) erlaubt.
Alexander Onishko
Russian translation:однозначное сопоставление с процессом изготовления
Explanation:
однозначное сопоставление с процессом изготовления.

Я бы так сказал.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-06 14:30:15 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо сопоставить еще можно соотнести написать. По стилю - самое оно.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 15:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4его (отпечатка)происхождение однозначно понятно
erika rubinstein
4однозначное сопоставление с процессом изготовления
Jarema
4... и позволяет осуществить однозначную идентификацию процесса изготовления
Auto


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
его (отпечатка)происхождение однозначно понятно


Explanation:
ююю

erika rubinstein
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 244
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
однозначное сопоставление с процессом изготовления


Explanation:
однозначное сопоставление с процессом изготовления.

Я бы так сказал.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-06 14:30:15 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо сопоставить еще можно соотнести написать. По стилю - самое оно.

Jarema
Ukraine
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1146
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... и позволяет осуществить однозначную идентификацию процесса изготовления


Explanation:
Zuordnung - идентификация (идентификация, отождествление; интерпретация - словарь Lingvo)

Т.е. благодаря этому можно однозначно индентифицировать (определить) процесс изготовления.

... забить всех избирателей в базу данных, обеспечив при этом однозначную идентификацию по отпечаткам пальцев, радужной оболочке и\или другим... http://glazev.rossija.info/viewtopic.php?t=2034

... на рынке наметится бурный спрос на системы, позволяющие осуществлять однозначную идентификацию пользователя по его физиологическим особенностям. http://ccc.ru/news/read.html?/news/file/00-05/24.H...

Указывается коммерческое наименование товара и другие сведения, позволяющие произвести однозначную идентификацию товара. http://3plp.ru/customs/?p=10&idnews=928


--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2006-09-07 04:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

eindeutige Zuordnung zum Herstellprozess (Fingerabdruck)

Т.е. идентифицировать процесс изготовления по отпечатку пальца.

Auto
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3383
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search