KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

von uns in Verkehr gebrachte Ausführung

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:42 Mar 24, 2007
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / промышленность
German term or phrase: von uns in Verkehr gebrachte Ausführung
EG - Konformitätserklärung
Wir erklären, dass die nachfolgend bezeichnete/n Maschine/n aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart, sowie der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der betreffenden EG - Richtlinie (n) entspricht.

von uns in Verkehr gebrachte Ausführung?
Auto
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанные устройства спроектированы, рассчитаны и изготовлены нами в соотетствии с требованиями ...
Selected response from:

Natalja Hackl
Local time: 22:20
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3см. ниже
Natalja Hackl
4впервые представленная нашей фирмой (нами)
Alla Tulina
4как и введеные нами в обращение модели (варианты)
erika rubinstein
4 -1исполнение/изменения, введенные нами в транспортyben


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
исполнение/изменения, введенные нами в транспорт


Explanation:
-

yben
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: Verkehr здесь не транспорт.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
как и введеные нами в обращение модели (варианты)


Explanation:
....

erika rubinstein
Local time: 22:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 232
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
см. ниже


Explanation:
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанные устройства спроектированы, рассчитаны и изготовлены нами в соотетствии с требованиями ...


Natalja Hackl
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orbis
1 hr

agree  Alla Tulina
4 hrs

agree  transnordisk
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
впервые представленная нашей фирмой (нами)


Explanation:
в этом обороте подчеркивается, что мы были первыми, кто создал(дословно "ввел в оборот") новую конструкцию/модель и т.п. -
Но для общего контекста это можно не выпячивать, поэтому я согласна с вариантом Натальи, где это вообще "не обыгрывается". Вудь смысл в том, что их изделие отвечает стандартам...

Alla Tulina
Estonia
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search