Schleppmoment

09:56 Jun 28, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / ведущий мост комбайна
German term or phrase: Schleppmoment
Die Einstellung der Getriebes nach Schleppmomente wird entsrp. der Zeichnung dem Monteur vorgegeben
Uchte
Local time: 23:08


Summary of answers provided
3 +2тормозной момент / тормозящий момент
Сергей Лузан
4 +1Момент (потерь) холостого хода
Feinstein
3тяговый момент
Auto


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
тормозной момент / тормозящий момент


Explanation:
drag torque тормозной момент
drag torque тормозящий момент


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-06-28 10:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Schleppmoment - drag torque (German to English translation ...(KudoZ) German to English translation of Schleppmoment: drag torque [automotive - Automotive / Cars & Trucks (Tech/Engineering)].
www.proz.com/kudoz/209244


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-06-28 10:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=drag torque&sc=28&l1...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-06-28 10:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

Language Expression English Translation or Definition
German Schleppmoment drag power or drag force, drag torque.

http://www.websters-online-dictionary.org/translation/german...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-06-28 10:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&HL=2&EXT=0&s=drag ...
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&HL=2&EXT=0&s=drag ...

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann
5 mins
  -> Спасибо, Эдгар! Мне-то термин знаком по недавно переведённом тексту по лифтам с ру-анг-нем глоссарием. Не подберёте вариант поточнее для комбайнов? :)

agree  esperantisto
1 hr
  -> Спасибо на добром слове и деле, ув. esperantisto! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
тяговый момент


Explanation:
Schleppen - тяга (нем.-рус. сельскохозяйственный словарь)
Schleppkraft - тяговое усилие (в том же словаре)

Рис. 2. Сравнение уровней колебания сил в зубчатом зацеплении редукторов:. l – уровень колебани; М — тяговый момент. Новые редукторы типа SE 380.3 ...
www.css-rzd.ru/zdm/2006-05/05146-1.htm

Если товарищи уверены, что тяговый момент от двигателя на ЗиУ передается на колёса без помощи редуктора, то читать дальше бесполезно. Ответить•Цитировать ...
forum.tr.ru/read.php?3,508719,512798,quote=1

тяговый момент, подводимый к ведущим колесам. М. тор. — тормозной момент. М. тр. — момент силы трения в трансмиссии. М. тур. — крутящий момент на валу ...
www.academia-moscow.ru/off-line/_books/fragment_1850.pdf



Auto
Local time: 23:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3383
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Момент (потерь) холостого хода


Explanation:
"Unter dem LEERLAUFMOMENT oder SCHLEPPMOMENT versteht man den Schleppverlust einer Lamellenkupplung, der im geöffneten Kupplungzustand besteht. Primäre Einflußgrößen sind ... Viskosität des Öls ... Belagbreite ... Anzahl der Reibflächen ... Drehzahl und das Luftspiel. Sekundäre Einflüsse sind die Belagoberfläche ..." и т.д.

В общем, ясно, что речь идет о потерях холостого хода сцепления

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-06-29 00:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

В конец ответа следует добавить слово "...сцепления".

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2007-06-29 06:41:00 GMT)
--------------------------------------------------

В конец перевода, имелось в виду.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Leerlaufmoment
Feinstein
Germany
Local time: 22:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 334

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armine Kern
6 hrs
  -> Спасибо, Laurawue!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search