KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

ungerissen

Russian translation: нерастянутая ( и растянутая зона бетона)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:23 Jul 7, 2008
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: ungerissen
Schraube für gerissenen und ungerissenen Beton

Какие это характеристики бетона?
Спасибо!
Vekta
Russian translation:нерастянутая ( и растянутая зона бетона)
Explanation:
В русской документации пишут так.
"Клиновой анкер BZ plus А4 имеет техническое разрешение ETA (Европейский технический сертификат) с наивысшим допуском, подтверждающим возможность установки в растянутую зону бетона."
http://www.mkt-duebel.com.ua/production/mechanical_ankers/33...



--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2008-07-07 06:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Допуск ЕТА имеет наивысшую категорию, называемую Опцион 1, предполагает высокий уровень безопасности в растянутой зоне бетона."
http://www.bigcomp.ru/tools/fischer/fischer3/fischer3_17/?PH...
Selected response from:

Klara Snobischina
Local time: 23:16
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1бетон с трещинами
Jarema
4нерастянутая ( и растянутая зона бетона)Klara Snobischina


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
бетон с трещинами


Explanation:
бетон с трещинами
и соответственно
бетон без трещин.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-07-07 03:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

Иногда можно встретить треснувший - нетреснувший. Но я бы остановился на
"бетон с трещинами/без трещин".

Jarema
Ukraine
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 931

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KonstantinF
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
нерастянутая ( и растянутая зона бетона)


Explanation:
В русской документации пишут так.
"Клиновой анкер BZ plus А4 имеет техническое разрешение ETA (Европейский технический сертификат) с наивысшим допуском, подтверждающим возможность установки в растянутую зону бетона."
http://www.mkt-duebel.com.ua/production/mechanical_ankers/33...



--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2008-07-07 06:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Допуск ЕТА имеет наивысшую категорию, называемую Опцион 1, предполагает высокий уровень безопасности в растянутой зоне бетона."
http://www.bigcomp.ru/tools/fischer/fischer3/fischer3_17/?PH...

Klara Snobischina
Local time: 23:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search