KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

Doppelspitze

Russian translation: наложение (ведущих) кромок (сдвоенная кромка)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:17 Nov 6, 2008
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Doppelspitze
Полиграфия и издательское дело
Стапелирование

Doppelspitze
Solange die letzte Spitze die Maschine nicht verlassen hat, darf vom Leser keine neue Spitze gemeldet werden. Sollte dies trotzdem vorkommmen, wird die zweite Spitze auf die erste geschichtet. Während dieser Zeit werden alle Magazinüberwachungen und Zählfunktionen ausgeschaltet.

Спасибо
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 13:38
Russian translation:наложение (ведущих) кромок (сдвоенная кромка)
Explanation:
StartCopy - Работа тракта подачи бумаги в принтерах и малых МФУ (общие принципы)
Ведущая кромка бумаги не прошла через сенсор подачи:
после того как ведущая кромка бумаги прошла через сенсор подачи, задняя кромка не проходит через него за определенное время (в течение этого времени ...
www.startcopy.ru/likbez/pod_bum.htm
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 12:38
Grading comment
Danke!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3наложение (ведущих) кромок (сдвоенная кромка)
Edgar Hermann


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
наложение (ведущих) кромок (сдвоенная кромка)


Explanation:
StartCopy - Работа тракта подачи бумаги в принтерах и малых МФУ (общие принципы)
Ведущая кромка бумаги не прошла через сенсор подачи:
после того как ведущая кромка бумаги прошла через сенсор подачи, задняя кромка не проходит через него за определенное время (в течение этого времени ...
www.startcopy.ru/likbez/pod_bum.htm

Edgar Hermann
Local time: 12:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 785
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search