KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

Süßwasser

Russian translation: питьевая (пресная) вода

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:05 Nov 27, 2008
German to Russian translations [Non-PRO]
Engineering (general)
German term or phrase: Süßwasser
Granitbrunnen,

bestimmt zum Pumpen von Süßwasser und Leitungswasser

зд. Süßwasser
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 17:52
Russian translation:питьевая (пресная) вода
Explanation:
питьевая (пресная) вода
Selected response from:

Andrej
Local time: 17:52
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Пресная вода
AndriyRubashnyy
5 +1питьевая (пресная) вода
Andrej
3 -1пресная водаNatLuh


Discussion entries: 9





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
питьевая (пресная) вода


Explanation:
питьевая (пресная) вода

Andrej
Local time: 17:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 617
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Ryshow
2 mins
  -> Спасибо!

neutral  AndriyRubashnyy: Я поддерживаю Ваш вариант "пресная вода", но не думаю, что здесь имеется в виду именно "питьевая"
5 mins
  -> Ну так скажите мне тогда, ка же вы переведете тут тогда Leitungswasser? Пресная и пресная? Пресная и водопроводная (которая тоже пресная?). Из мухи слона не надо делать.

agree  Mikhail Yanchenko
13 mins
  -> Спасибо!

disagree  Oleg Delendyk: Питьевая и пресная не синонимы. Питьевая вода -- Trinkwasser.
26 mins
  -> Замечательно. А теперь посмотрите на противопоставление Süßwasser und Leitungswasser и вам станет легче. "Пресная" в скобках написано в качестве пояснения.

disagree  Auto: Извините, к примеру, "болотную воду" тоже будем считать "питьевой", ведь, она тоже "Suesswasser"?
1 hr
  -> Еще раз: посмотрите на противопоставление Süßwasser und Leitungswasser. Теории я тоже могу выдвигать километрами, но я предпочитаю смотреть на контекст.

agree  Guli Abbasova: Много шума из ничего :)
2 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Пресная вода


Explanation:


AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 16:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1011

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrej: Leitungswasser тоже пресная, у вас в радиаторах отопления соленая? Имеется в виду именно питьевая вода.
4 mins
  -> А я так не думаю, если же вопрос так рассматривать, то в Германии именно под Leitungswasser очень часто имеется в виду питьевая: http://www.google.de/search?hl=de&rls=DVFB,DVFB:1970--2,DVFB..."leitungswasser+trinken"&btnG=Suche&meta=

agree  Oleg Delendyk: Именно пресная (в реке, в озере и т. д.), но не обязательно питьевая (Trinkwasser).
24 mins
  -> Спасибо!

agree  Auto: пресная вода
36 mins
  -> Спасибо!

agree  esperantisto
49 mins
  -> Спасибо!

agree  Edgar Hermann
51 mins
  -> Спасибо!

agree  vera12191
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Feinstein
1 hr
  -> Спасибо!

agree  erika rubinstein
1 day37 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
пресная вода


Explanation:
обычно это так называется

NatLuh
France
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: Этот ответ уже дали два раза.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): erika rubinstein, esperantisto, Feinstein


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 27, 2008 - Changes made by Feinstein:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search