KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

eine sickenartige Wölbung

Russian translation: желобковидный прогиб / прогиб (вогнутость/выгнутость) в виде/в форме желобка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:16 Dec 13, 2010
German to Russian translations [PRO]
Engineering (general)
German term or phrase: eine sickenartige Wölbung
Müller Martini, Falzanleger

Positives Rillen (Option)
Normalerweise wird das sogenannte negative Rillverfahren
eingesetzt. Dabei wird eine sickenartige Wölbung in
den Bogen gedrückt, welche in die Richtung der späteren
Aussenkante zeigt.

Bei dickeren Bogen kann das sogenannte positive Rillverfahren
von Vorteil sein. Dabei wird der Bogen mit Hilfe der
Rundsaite B zunächst in die entgegengesetzte Richtung
geformt. Der Bogen wird dadurch an der späteren
Aussenkante plastisch gedehnt, was die Gefahr des
Aufbrechens des Bogen verringert.


eine sickenartige Wölbung
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 10:23
Russian translation:желобковидный прогиб / прогиб (вогнутость/выгнутость) в виде/в форме желобка
Explanation:
Wölbung 1) выпуклость; кривизна, искривление, прогиб; вогнутость; изгиб

sickenartig - в виде желобка, в форме желобка
Sicke (выгнутый) желобок, гофр

#
Отличить подделки
- [ Diese Seite übersetzen ]
Все стрелки гаммы Sumbariner (Submariner, Submariner Date, Sea-Dweller) являются выгнутыми в форме желобка и этот изгиб четко виден при повороте на свету. ...
www.akira-watches.com/.../66566E0C-64F6-46B9-AEBB-D06E13820... - Im Cache - Ähnliche Seiten
#
Ответы@Mail.Ru: Как отличить настоящие часы от подделки??
- [ Diese Seite übersetzen ]
Все стрелки гаммы Sumbariner (Submariner, Submariner Date, Sea-Dweller) являются выгнутыми в форме желобка и этот изгиб четко виден при повороте на свету. ...
otvet.mail.ru › Товары и Услуги - Im Cache
Mehr Diskussionsergebnisse
#
Тема конференции "как отличить настоящие часы от подделки"
- [ Diese Seite übersetzen ]
26 Beiträge - 25 Autoren - Letzter Eintrag: 10. Febr.
Все стрелки гаммы Sumbariner (Submariner, Submariner Date, Sea-Dweller) являются выгнутыми в форме желобка и этот изгиб четко виден при ...
kak-gde.ru/?vopros=23766 - Im Cache


Selected response from:

AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 08:23
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1желобковидный прогиб / прогиб (вогнутость/выгнутость) в виде/в форме желобка
AndriyRubashnyy
3серпообразная (полукруглая) вогнутость
Edgar Hermann


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
серпообразная (полукруглая) вогнутость


Explanation:
оч. похоже на отчепятку в слове sichelartige

Edgar Hermann
Local time: 08:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 789
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
желобковидный прогиб / прогиб (вогнутость/выгнутость) в виде/в форме желобка


Explanation:
Wölbung 1) выпуклость; кривизна, искривление, прогиб; вогнутость; изгиб

sickenartig - в виде желобка, в форме желобка
Sicke (выгнутый) желобок, гофр

#
Отличить подделки
- [ Diese Seite übersetzen ]
Все стрелки гаммы Sumbariner (Submariner, Submariner Date, Sea-Dweller) являются выгнутыми в форме желобка и этот изгиб четко виден при повороте на свету. ...
www.akira-watches.com/.../66566E0C-64F6-46B9-AEBB-D06E13820... - Im Cache - Ähnliche Seiten
#
Ответы@Mail.Ru: Как отличить настоящие часы от подделки??
- [ Diese Seite übersetzen ]
Все стрелки гаммы Sumbariner (Submariner, Submariner Date, Sea-Dweller) являются выгнутыми в форме желобка и этот изгиб четко виден при повороте на свету. ...
otvet.mail.ru › Товары и Услуги - Im Cache
Mehr Diskussionsergebnisse
#
Тема конференции "как отличить настоящие часы от подделки"
- [ Diese Seite übersetzen ]
26 Beiträge - 25 Autoren - Letzter Eintrag: 10. Febr.
Все стрелки гаммы Sumbariner (Submariner, Submariner Date, Sea-Dweller) являются выгнутыми в форме желобка и этот изгиб четко виден при ...
kak-gde.ru/?vopros=23766 - Im Cache




AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 08:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1011
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov
32 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search