KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

1-, 2-, 3- und 4 Punkt-Traversen

Russian translation: 1-Punkt-Traverse - балка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:10 Feb 21, 2012
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: 1-, 2-, 3- und 4 Punkt-Traversen
1-Punkt-Traverse [Bearbeiten]

1-Punkt-Traversen werden meist zwischen zwei andere Traversen montiert um z.b. eine Spiegelkugel daran aufzuhängen oder ein Dach zu stabilisieren bei Open-Air-Bühnen. Sie kann man ebenfalls mit konischen Verbindern verbinden, wie die 2-, 3- und 4 Punkt-Traversen.

http://de.wikipedia.org/wiki/Traverse_(Veranstaltungstechnik...

Относительно "2-, 3- und 4 Punkt-Traversen", то в русском используются термины "фермы плоского, трехугольного и квадратного сечения", а как быть с 1-Punkt-Traversen??

Спасибо за идеи!
AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 11:58
Russian translation:1-Punkt-Traverse - балка
Explanation:
(для навешивания сценического и светового оборудования)
Идея. Судя по картинкам.

Если она монтируется между двумя фермами - поперечная

сделаны ходовые мостики, хомуты и балки для подвески сценического освещения и ...
http://ais.by/story/3562

--------------------------------------------------
Note added at 7 Tage (2012-02-28 16:25:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Наткнулась еще на один вариант. "Балка" была выбрана, исходя из функционального назначения, "монотруба", получается, - исходя из конструкции.
Монотруба
http://space-light.ru/catalog/scenic_design/monotruba/
Selected response from:

xxxConcer
Germany
Local time: 11:58
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
31-Punkt-Traverse - балкаxxxConcer
3траверса( металлическая ) подвесная балка
Sergey Podylin
Summary of reference entries provided
2-Punkt-, 3-Punkt-, 4-Punkt-Traversen
Sybille

Discussion entries: 1





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
траверса( металлическая ) подвесная балка


Explanation:
"фермы плоского, трехугольного и квадратного сечения" - конкретно такого я нигде не встречал. Думаю, что это ссылка Вам очень поможет.


    Reference: http://www.abtronspb.ru/katalog/traversy
Sergey Podylin
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, но у меня речь о других "траверсах", это на самом деле фермы см. здесь - http://www.mdmt.ru/price_01.html

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1-Punkt-Traverse - балка


Explanation:
(для навешивания сценического и светового оборудования)
Идея. Судя по картинкам.

Если она монтируется между двумя фермами - поперечная

сделаны ходовые мостики, хомуты и балки для подвески сценического освещения и ...
http://ais.by/story/3562

--------------------------------------------------
Note added at 7 Tage (2012-02-28 16:25:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Наткнулась еще на один вариант. "Балка" была выбрана, исходя из функционального назначения, "монотруба", получается, - исходя из конструкции.
Монотруба
http://space-light.ru/catalog/scenic_design/monotruba/

xxxConcer
Germany
Local time: 11:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1508
Grading comment
Всем большое спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Да, это скорее всего балки!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: 2-Punkt-, 3-Punkt-, 4-Punkt-Traversen

Reference information:
Hier sieht man sie.
Offensichtlich sind das mit Fachwerkstäben verbundene Rohre (z.B. 2 bei einer 2-Punkt-Traverse, die dann auf der ganzen Länge die Kräfte daran hängender Lasten (Bühnenteile) aufnehmen kann.

http://www.traversen-discount.com/traversensysteme-k-21.html

Sybille
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 206
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search