KudoZ home » German to Russian » Engineering (general)

Filterdeckenleerteil

Russian translation: Свободная часть крышки/крыши/перекрытия/потолка и т.д.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Feb 21, 2012
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / воздушный фил
German term or phrase: Filterdeckenleerteil
( Optinal sind 2 Stck Beleuchtungen mit Filterdeckenleerteilen intigriert).

Дополнительные ячейки для фильтровального материала?

спасибо.
TulLev
Germany
Local time: 11:23
Russian translation:Свободная часть крышки/крыши/перекрытия/потолка и т.д.
Explanation:
В/на свободную, не занятую фильтром часть крышки/перекрытия встраиваются/монтируются светильники/лампы/фонари.

Вы так и не написали, о какой машине речь. Трудно переводить, опираясь лишь на собственную фантазию. Контекст может сдвинуть эту фантазию в противоположном напрвлении.

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2012-02-22 13:52:37 GMT)
--------------------------------------------------

Можно назвать это тогда фильтрующая консоль (если она не подвешена, а закреплена с одного края)/панель/блок

фильтр-блок/фильтр-панель. Я бы оставила просто

Для Filterdeckenleerteil - корпус/рама фильтр-панели или просто "фильтра", например.

Крыша/покрытие мне не нравится, а на крышку это вряд ли похоже.
Selected response from:

xxxConcer
Germany
Local time: 11:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3см.
Marina Chernyayeva
3Свободная часть крышки/крыши/перекрытия/потолка и т.д.xxxConcer


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Свободная часть крышки/крыши/перекрытия/потолка и т.д.


Explanation:
В/на свободную, не занятую фильтром часть крышки/перекрытия встраиваются/монтируются светильники/лампы/фонари.

Вы так и не написали, о какой машине речь. Трудно переводить, опираясь лишь на собственную фантазию. Контекст может сдвинуть эту фантазию в противоположном напрвлении.

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2012-02-22 13:52:37 GMT)
--------------------------------------------------

Можно назвать это тогда фильтрующая консоль (если она не подвешена, а закреплена с одного края)/панель/блок

фильтр-блок/фильтр-панель. Я бы оставила просто

Для Filterdeckenleerteil - корпус/рама фильтр-панели или просто "фильтра", например.

Крыша/покрытие мне не нравится, а на крышку это вряд ли похоже.

xxxConcer
Germany
Local time: 11:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1508
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
Austauschbares Filter-Decken-Modul

http://german.alibaba.com/product-gs/replaceable-filter-ceil...

корпус модуля фильтров/фильтрующего модуля с крышкой

стр. 2, п. 1.2 ….. предназначено для эффективной очистки воздуха в рабочей зоне от пылевзвеси…..
стр. 4 фото

http://www.averon.ru/UPLOAD/2012/02/07/pvu70cyclon.pdf


Marina Chernyayeva
Ukraine
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search