KudoZ home » German to Russian » Finance (general)

Abschlagszahlungen

Russian translation: некоторые налоги оплачиваются наперед (по предоплате) = авансовые платежи (налогов)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:44 Dec 23, 2010
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / услуги банка
German term or phrase: Abschlagszahlungen
Услуги банка

Basis-Dienstleistungen Global Custody

Globale Verwaltung und Verwahrung von Wertpapieren und anderen Vermögenswerten sowie entsprechendes Inkasso
Abwicklung von Lieferungen gegen Zahlung
Abwicklung aller Börsengeschäfte im In- und Ausland
Wahrnehmung und Abwicklung sämtlicher Verwaltungshandlungen
Cash Management
Rückforderung von Verrechnungssteuer inklusive Abschlagszahlungen in der Schweiz und Quellensteuer im Ausland
Transaktionsjournale (u.a. zur Führung eines Umsatzregisters / Stempel)
Securities Lending & Borrowing

Насчет возврата налога я понимаю. В одной стране действует налог, на покупателей из других стран может не распространяться, они его требуют назад. Но при чем тут inklusive Abschlagszahlungen? Если Abschlagszahlungen - это аванс, задаток, то как это требовать назад аванс, задаток за товар - какое-то завышенное требование и непонятное. Если Abschlagszahlungen от Abschlag уступка, скидка, то тоже неясно как требовать ее возврата...
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 06:35
Russian translation:некоторые налоги оплачиваются наперед (по предоплате) = авансовые платежи (налогов)
Explanation:
+
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 06:35
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5авансовые взносыxxxConcer
4некоторые налоги оплачиваются наперед (по предоплате) = авансовые платежи (налогов)
Yuri Dubrov
3платежи в рассрочку
Nelli Chernitska


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
платежи в рассрочку


Explanation:
Lingvo

Nelli Chernitska
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
некоторые налоги оплачиваются наперед (по предоплате) = авансовые платежи (налогов)


Explanation:
+

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 06:35
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 187
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
авансовые взносы


Explanation:
Abschlagszahlungen авансовая оплата в рассрочку
В отличие от "платежей", которые могут быть выплачены авансом, но одноразово - в полной сумме.

В контексте: "сумма выплаченных авансовых взносов/выплаченые авансовые взносы/сумма выплаченных авансом взносов"

xxxConcer
Germany
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search