KudoZ home » German to Russian » Food & Drink

Rinder-Lappen

Russian translation: подреберная часть -говядина

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rinder-Lappen
Russian translation:подреберная часть -говядина
Entered by: Yuri Dubrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Mar 24, 2003
German to Russian translations [PRO]
Food & Drink / food
German term or phrase: Rinder-Lappen
×òî çà ÷àñòü òóøè
ëîïàòêà?
Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 16:07
подреберная часть
Explanation:
знаю по собственному опыту. Когда мясо покупаешь, всегда под Lappen имеется в виду подреберная часть

http://cookbook.rin.ru/cgi-bin/cookbook/articles.pl?ar_id=26...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-24 12:30:08 (GMT)
--------------------------------------------------

http://kuking.net/10_301.htm

Вот вспомнила, что в отношении говядины говорят еще грудинка
Selected response from:

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 15:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3подреберная часть
Dr. Elena Franzreb
5 +2Филе говядиныDr.-Ing. Igor Krasontovitch
4Просто "кусок говядины" (м.б. стейк)
Sergey Strakhov


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Филе говядины


Explanation:
Н.-Р. словарь по пищевой промышленности...Руссо, М, 1999

Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema
3 mins

agree  Sergey Strakhov
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Просто "кусок говядины" (м.б. стейк)


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-24 10:16:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Контекста надо побольше. В нем. источниках относится к филейным частям

Sergey Strakhov
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
подреберная часть


Explanation:
знаю по собственному опыту. Когда мясо покупаешь, всегда под Lappen имеется в виду подреберная часть

http://cookbook.rin.ru/cgi-bin/cookbook/articles.pl?ar_id=26...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-24 12:30:08 (GMT)
--------------------------------------------------

http://kuking.net/10_301.htm

Вот вспомнила, что в отношении говядины говорят еще грудинка


    Reference: http://www.gfra.de/usfood/steaks.htm
    Reference: http://www.lebensmittellexikon.de/index.html?http://www.lebe...
Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 15:07
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludmila Kare
50 mins
  -> Ñïàñèáî!

agree  Jarema: Êëàññíûé ñëîâàðü. Íî íå ãðóäèíêà, à ïîäðåáåðíàÿ ÷àñòü. À ôèëå - ýòî òî÷íî äðóãîå. Âî âñÿêîì ñëó÷àå ïî ýòîìó ñëîâàðþ.
5 hrs
  -> ×òî íå ôèëå, ýòî òî÷íî. Åñëè ïîðàññìàòðèâàòü êàðòèíêè çäåñü http://kuking.net/10_301.htm, òî âíåøíå ïîõîæå íà êðàé (ïåñåíêà). Ãðóäèíîê òàì òîæå íåñêîëüêî. Íî ÷òîáû íå âäàâàòüñÿ â èçëèøèå ïîäðîáíîñòè, ÿ áû âçÿëà "ïîäðåáåðíàÿ ÷àñòü"

agree  perewod
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search