KudoZ home » German to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

an die Kunden weitergeben

Russian translation: не было включено в цену/не отразилось на (конечной) цене

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:32 Dec 15, 2010
German to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / итоги деятельности фирмы
German term or phrase: an die Kunden weitergeben
Bei den Preisen ist es uns keinem unsere Märkte gelungen, unsere Kostensteigerungen an die Kunden weiterzugeben.

an die Kunden weitergeben?
Auto
Russian translation:не было включено в цену/не отразилось на (конечной) цене
Explanation:
не отразилось на цене для клиентов/заказчиков или не нашло отражения в цене для клиентов/заказчиков
ИЛИ варианты:
увеличение расходов
... не повлекло за собой повышения цен для клиентов/заказчиков
... не привело к повышению цен для клиентов/заказчиков
... не вызвало повышения цен для клиентов/заказчиков
Selected response from:

bivi
Russian Federation
Grading comment
не отразилось на цене для заказчиков. Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2переложить / перенести на клиентов / заказчиков
Andrej
4не было включено в цену/не отразилось на (конечной) ценеbivi
3покрыть/компенсировать расходы за счет клиентов
Larissa Ershova


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
переложить / перенести на клиентов / заказчиков


Explanation:
не удалось переложить / перенести повышение наших затрат / расходов на клиентов / заказчиков

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-12-15 18:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. у них расходы выросли, но повысить цены для клиентов и тем самым переложить это повышение расходов на клиентов не получилось.

Andrej
Local time: 13:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  costet: скорее наоборот: удалось не перекладывать
14 mins
  -> Почему? При таких ценах ни на одном из наших рынков нам не удалось переложить повышение расходов на клиентов. В немецком одно отрицание, а в русском такого правила нет. Кстати, еще и ошибка в предложении. Правильно будет AUF keinem unsereR Märkte.

agree  Natalia Rothfuss: переложить (не удалось ;))
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
покрыть/компенсировать расходы за счет клиентов


Explanation:
Мне кажется, что так ближе к стандартному русскому.

А совсем по-простому - "переложить на плечи клиентов".

Larissa Ershova
Russian Federation
Local time: 12:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не было включено в цену/не отразилось на (конечной) цене


Explanation:
не отразилось на цене для клиентов/заказчиков или не нашло отражения в цене для клиентов/заказчиков
ИЛИ варианты:
увеличение расходов
... не повлекло за собой повышения цен для клиентов/заказчиков
... не привело к повышению цен для клиентов/заказчиков
... не вызвало повышения цен для клиентов/заказчиков

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
не отразилось на цене для заказчиков. Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search