08:22 Apr 1, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 22:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | мы не можем высказать суждение |
| ||
4 +1 | не можем раскрывать детали |
|
kцnnen keine Aussagen machen мы не можем высказать суждение Explanation: мы не можем высказать суждение.... -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-04-01 08:29:47 GMT) -------------------------------------------------- А - прочитал ваше объяснение. Тогда не так. Мы не можем предоставить информацию по этому контракту. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2004-04-01 08:30:48 GMT) -------------------------------------------------- Или вот так: по юридическим причинам мы не можем раскрыть информацию по этому контракту. |
| |
Grading comment
| ||