Schleierfall

Russian translation: водопад "Вуаль"

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

17:22 Nov 25, 2006
German to Russian translations [PRO]
Science - Geology
German term or phrase: Schleierfall
Например: Schleierfall (Schleierwasserfall) ist ein sehenswerter Wasserfall, der über einen Felsvorsprung des Niederkaisers (unterhalb der Maukspitze) stürzt - das Naturschauspiel befindet sich insofern im westlichen Bereich des kleinen Höhenzuges. Der Wanderer kann problemlos hinter den "Wasservorhang" gehen.

Есть ли в русском языке "официальное название" для такого типа водопадов?
perewod
Russian Federation
Local time: 08:46
Russian translation:водопад "Вуаль"
Explanation:
Это у меня фантазия разыгралась - описание похоже на водопад "Вуаль невесты" или "Свадебная вуаль":

http://world.lib.ru/p/priporowa_t_n/niagaradoc.shtml
Светило солнце, и в водяной пыли над нами висела яркая-яркая радуга. Купив билеты, мы надели большущие желтые дождевики и резиновые шлепанцы (их выдают вместе с билетами) и на лифте спустились к подножию белоснежной бушующей "Свадебной вуали". Вдоль этого подножия прямо под водопад проложены мостки, по которым мы и потопали под веселенькими брызгами.А для особо любознательных и для любителей душа Шарко- специальная площадочка в непосредственной близости от водяной лавины. Плащи нас, конечно, спасли, джинсы мы предусмотрительно закатали выше коленей, поэтому были не очень мокрые. Солнце, радуга, брызги- здорово!

По-моему, звучит красиво - и близко к оригиналу.
Selected response from:

orbis
Germany
Local time: 07:46
Grading comment
Спасибо огромное всем! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3водопад "Вуаль"
orbis
3водопад "водяная завеса"
Auto
2Schleierfall
Christina Keating
2пожалуй официального нет
Edgar Hermann


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
пожалуй официального нет


Explanation:
вот Вам парочка литературных экзерсисов, может поможет...

Выездные туры. Венесуэла
На моторизированном каное мы посетим водопады Сапо, Сапито, Майюпа.
После этого мы идем к самой завесе воды водопада, через которую мы пройдем пешком.

www.margarita-homes.com/tour/noisland_r.html


Жаркий день (Патрацкая Наталья) - Стихи.ру - национальный сервер современной ...
Водопад похож на тюль,
Или тюль из водопада,

www.stihi.ru/poems/2003/03/28-357.html

Edgar Hermann
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Schleierfall


Explanation:
Schleierfall - своего рода водопад, названный "водопад хвоста лошади."


Christina Keating
United States
Local time: 00:46
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
водопад "водяная завеса"


Explanation:
Предлагаю так назвать этот водопад.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-11-25 18:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

Примерно тапк называют подобные типы водопадов в аттракционах.

http://www.ektis.ru/ob_fontan.shtml
Водопад «Водяная завеса» (насадка + стопорная крышка).


Auto
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
водопад "Вуаль"


Explanation:
Это у меня фантазия разыгралась - описание похоже на водопад "Вуаль невесты" или "Свадебная вуаль":

http://world.lib.ru/p/priporowa_t_n/niagaradoc.shtml
Светило солнце, и в водяной пыли над нами висела яркая-яркая радуга. Купив билеты, мы надели большущие желтые дождевики и резиновые шлепанцы (их выдают вместе с билетами) и на лифте спустились к подножию белоснежной бушующей "Свадебной вуали". Вдоль этого подножия прямо под водопад проложены мостки, по которым мы и потопали под веселенькими брызгами.А для особо любознательных и для любителей душа Шарко- специальная площадочка в непосредственной близости от водяной лавины. Плащи нас, конечно, спасли, джинсы мы предусмотрительно закатали выше коленей, поэтому были не очень мокрые. Солнце, радуга, брызги- здорово!

По-моему, звучит красиво - и близко к оригиналу.

orbis
Germany
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо огромное всем! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search