07:01 Mar 13, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / контракты | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orbis Germany Local time: 09:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | siehe unten |
| ||
3 | зд: Прямо в отеле можно арендовать / заказать/ взять напрокат и т.д. |
|
siehe unten Explanation: Тут нужно переформулировать: "в состав гостиничного комплекса входят" (это в случае ресторана) или "гостиница предлагает также аренду квартир", "к услугам, предлагаемым гостиничным комплексом, относится аренда..." - что-то в этом роде. Конаково - ГОСТИНИЧНЫЙ КОМПЛЕКСВ состав гостиничного комплекса входят:. Гостиница на 64 номера, общей площадью более 7500 м2. 30 таунхаусов, сблокированных в четыре секции, общей площадью ... www.konakovo.ru/hotel.php Группа ИСТ ЛАЙН - крупнейшая компания по управлению аэропортами ...В состав гостиничного комплекса входит фитнес-центр, с солярием, массажным кабинетом, парикмахерской, двумя саунами, бильярдной и тренажерным залом. ... www.eastline.ru/ru/group/group4.asp |
| |
Grading comment
| ||