KudoZ home » German to Russian » Law: Contract(s)

возможность постановления приговора или иного решения

Russian translation: ... Möglichkeit einer Verurteilung oder das Fällen einer anderen Entscheidung auf Grundlage ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:возможность постановления приговора или иного решения
Russian translation:... Möglichkeit einer Verurteilung oder das Fällen einer anderen Entscheidung auf Grundlage ...
Entered by: GTranslati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:20 Sep 19, 2007
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: возможность постановления приговора или иного решения
уголовное дело по обвинению С.И. и Т.О. было рассмотрено в судебном заседании в порядке предворительного слушание и суд пришел в выводу о наличи неустранимых в судебном заседании нарущений, допущенных при составлении обвинительного заключения,что и исключало в далнейщем «возможность постановления приговора или иного решения на основе данного обвинительного заключения»
ise
Local time: 17:30
... Möglichkeit einer Verurteilung oder das Fällen einer anderen Entscheidung auf Grundlage ...
Explanation:
so in etwa (?)
Selected response from:

GTranslati
Germany
Local time: 17:30
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1... Möglichkeit einer Verurteilung oder das Fällen einer anderen Entscheidung auf Grundlage ...
GTranslati
3wodurch die Möglichkeit einer Verurteilung oder sonstigen Entscheidung ausgeschlossen warImme Haage


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... Möglichkeit einer Verurteilung oder das Fällen einer anderen Entscheidung auf Grundlage ...


Explanation:
so in etwa (?)

GTranslati
Germany
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eleonore: ... , was eine Verurteilung oder ... nicht ermöglichte
1 hr
  -> Danke! Im Gesamtkontext wäre jedoch geschickter (imho): "..., was die Möglichkeit einer Verurteilung oder das Fällen einer anderen Entscheidung auf Grundlage ... ausschloß."
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wodurch die Möglichkeit einer Verurteilung oder sonstigen Entscheidung ausgeschlossen war


Explanation:
ergoogelt

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2007-09-20 12:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

Entscheidung aufgrund....ausgeschlossen war

Imme Haage
Germany
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 20, 2007 - Changes made by GTranslati:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Sep 20, 2007 - Changes made by Imme Haage:
Language pairRussian to German » German to Russian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search