KudoZ home » German to Russian » Law (general)

haustechnische Produkte

Russian translation: инженерное оборудование (для отопления, водоснабжения, климатизации зданий), бытовая техника

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:haustechnische Produkte
Russian translation:инженерное оборудование (для отопления, водоснабжения, климатизации зданий), бытовая техника
Entered by: Yuri Dubrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:21 Nov 2, 2008
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / предмет деятельности фирмы
German term or phrase: haustechnische Produkte
Gegenstand des Unternehmens ist der Fachgrosshandel mit haustechnischen Produkten.

haustechnische Produkte?
Auto
есть еще и инженерное оборудование или техника (для зданий)
Explanation:
http://images.google.ru/images?um=1&hl=ru&lr=&newwindow=1&q=...

--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2008-11-02 09:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

ни домашняя, ни бытовая техника сюда не вписывается
=========================================
Technisches Gebäudemanagement für Industrie
Auftraggeber: Southwall Europe GmbH
Errichtung der Anlagen
anschließend: Betrieb der ****haustechnischen**** Anlagen, Wartung, Inspektion und Instandsetzung,
24h-Stördienst, Gewährleistungsverfolgung, Instandhaltungsmanagement für Produktionstechnik
Fläche: 8.000 Quadratmeter (BGF)
Laufzeit: seit 2000

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-02 11:58:59 GMT)
--------------------------------------------------

Fachgrosshandel
специализированная оптовая торговля
инженерным оборудованием
Результаты 1 - 10 из примерно 4 050 000 для инженерное оборудование

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-02 11:59:41 GMT)
--------------------------------------------------

для зданий
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 17:49
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2есть еще и инженерное оборудование или техника (для зданий)
Yuri Dubrov
3 +2бытовая техника
AndriyRubashnyy
4домашняя техника
Jarema


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
домашняя техника


Explanation:
Подписка на новости. Quality On-Line.RU (QOL.RU)Множество магазинов занимаются торговлей домашней техникой. Большинство из них делают многое для того, чтобы покупателю было легче, интереснее или выгоднее ...
qol.ru/subscribe/ - 9k

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-02 09:24:55 GMT)
--------------------------------------------------

Produkte я в данном случае упустил сознательно.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-11-02 09:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

И предпочел бы именно домашнюю технику, а не бытовую. Ведь бытовая - это Haushaltstechnik.

Jarema
Ukraine
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1106
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
есть еще и инженерное оборудование или техника (для зданий)


Explanation:
http://images.google.ru/images?um=1&hl=ru&lr=&newwindow=1&q=...

--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2008-11-02 09:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

ни домашняя, ни бытовая техника сюда не вписывается
=========================================
Technisches Gebäudemanagement für Industrie
Auftraggeber: Southwall Europe GmbH
Errichtung der Anlagen
anschließend: Betrieb der ****haustechnischen**** Anlagen, Wartung, Inspektion und Instandsetzung,
24h-Stördienst, Gewährleistungsverfolgung, Instandhaltungsmanagement für Produktionstechnik
Fläche: 8.000 Quadratmeter (BGF)
Laufzeit: seit 2000

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-02 11:58:59 GMT)
--------------------------------------------------

Fachgrosshandel
специализированная оптовая торговля
инженерным оборудованием
Результаты 1 - 10 из примерно 4 050 000 для инженерное оборудование

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-02 11:59:41 GMT)
--------------------------------------------------

для зданий

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 17:49
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 315
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eleonore: Вообще-то, это называется "Gebäudetechnik". Но Вы совершенно правы. Для начала следует убедиться, что заказчик не имел в виду именно это.
25 mins
  -> Danke

agree  Сергей Лузан: инженерное оборудование (для дома) :) http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=haustechnische &sc=2...
4 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
бытовая техника


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-11-02 09:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

haus|tech|nisch <Adj.>: die Haustechnik betreffend, zu ihr gehörend.
http://www.duden.de/duden-suche/werke/fx/565/416/haustechnis...

То эсть это бытовая техника или техника для дома

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-11-02 09:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

или бытовая техника для дома

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-11-02 15:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

Бытовая техника для дома
Воздухоочистители и увлажнители
Водонагреватели
Весы напольные
Зубные электрощетки
Разное
Кондиционеры
Обогреватели
Напольные вентиляторы
Настольные вентиляторы
Оверлоки
Пылесосы
http://www.toster.com.ua/index.php?categoryID=78

AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann: По моему дуден - аргумент убедительный
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  erika rubinstein
7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2008 - Changes made by Yuri Dubrov:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search