https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/law-general/6536573-datenschutzrechtliche-erlaubnisvorschrift.html

datenschutzrechtliche Erlaubnisvorschrift

Russian translation: нормативное разрешение

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:datenschutzrechtliche Erlaubnisvorschrift
Russian translation:нормативное разрешение
Entered by: Arkady Vysotsky

19:48 Jul 8, 2018
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Law (general)
German term or phrase: datenschutzrechtliche Erlaubnisvorschrift
Daneben können Ihre gesonderten Einwilligungen gem. Art. 6 Abs. 1 a), 7 DSGVO i. V. m. § 26 Abs. 2 BDSG (z. B. bei Videoaufnahmen) als datenschutzrechtliche Erlaubnisvorschrift herangezogen werden.

datenschutzrechtliche Erlaubnisvorschrift
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 01:28
нормативное разрешение
Explanation:
т.е. согласие, которое согласно нормам ОРЗД считается разрешением на обработку данных

- Кроме того, ваше отдельное согласие (например, в случае видеосъемки) может быть использовано в качестве нормативного разрешения согласно п. 1а ст. 6 ОРЗД в сочетании с п. 2 § 26 Федерального закона о защите данных

https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idforum=1&i...
Здесь признается, что формулировка "Erlaubnisvorschrift" неудачна и на самом деле означает не предписание, согласно которому должно быть дано разрешение/согласие, а само это разрешение
Selected response from:

Arkady Vysotsky
Local time: 01:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3нормативное разрешение
Arkady Vysotsky


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
нормативное разрешение


Explanation:
т.е. согласие, которое согласно нормам ОРЗД считается разрешением на обработку данных

- Кроме того, ваше отдельное согласие (например, в случае видеосъемки) может быть использовано в качестве нормативного разрешения согласно п. 1а ст. 6 ОРЗД в сочетании с п. 2 § 26 Федерального закона о защите данных

https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idforum=1&i...
Здесь признается, что формулировка "Erlaubnisvorschrift" неудачна и на самом деле означает не предписание, согласно которому должно быть дано разрешение/согласие, а само это разрешение

Arkady Vysotsky
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann
7 hrs

agree  Alexander Ryshow
10 hrs

agree  Svetlana Trummler
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: