KudoZ home » German to Russian » Law (general)

Vergleichsverfahren über das Vermögen des Gegners

Russian translation: мировое соглашение по имуществу оппонента (противника)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vergleichsverfahren über das Vermögen des Gegners
Russian translation:мировое соглашение по имуществу оппонента (противника)
Entered by: Vitali Stanisheuski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:59 Jun 27, 2004
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Vergleichsverfahren über das Vermögen des Gegners
без контекста
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 16:53
мировое соглашение по имуществу оппонента (противника)
Explanation:
мировое соглашение по имуществу оппонента (противника).

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-06-27 19:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

Вряд ли здесь подойдет
судебный процесс во избежании банкротства.

Думаю, что имущество достаточно четко указывает именно на мировое соглашение.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 16:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1мировое соглашение по имуществу оппонента (противника)
Jarema


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vergleichsverfahren ьber das Vermцgen des Gegners
мировое соглашение по имуществу оппонента (противника)


Explanation:
мировое соглашение по имуществу оппонента (противника).

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-06-27 19:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

Вряд ли здесь подойдет
судебный процесс во избежании банкротства.

Думаю, что имущество достаточно четко указывает именно на мировое соглашение.

Jarema
Ukraine
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juri Istjagin. Ph.D.: ïðèìèðèòåëüíîå/ñîãëàñèòåëüíîå ïðîèçâîäñòâî ïî èìóùåñòâó îïïîíåíòà/îòâåò÷èêà
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 28, 2006 - Changes made by Jarema:
Term asked » Vergleichsverfahren über das Vermögen des Gegners
FieldOther » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search