KudoZ home » German to Russian » Marketing

um gut und feste zuzupacken

Russian translation: Фирмы используют расширение мирового рынка, чтобы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:um gut und feste zuzupacken
Russian translation:Фирмы используют расширение мирового рынка, чтобы
Entered by: yben
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:41 Jun 10, 2002
German to Russian translations [Non-PRO]
Marketing
German term or phrase: um gut und feste zuzupacken
Die Unternehmen nutzten die Entwicklung auf dem Weltmarkt, um "gut und feste zuzupacken".
Hadjismel
Local time: 16:44
Фирмы используют расширение мирового рынка, чтобы "хорошо и прочно" укрепиться на нем
Explanation:
или развитие мирового рынка. В зависимости от контекста
Selected response from:

yben
Local time: 16:44
Grading comment
Vieln Dank fuer alle fuer die Hilfe
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Фирмы используют расширение мирового рынка, чтобы "хорошо и прочно" укрепиться на немyben
3 +2хорошо и прочно осесть, хорошо работать и завладеть рынкомSvetlana Lasunina


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
хорошо и прочно осесть, хорошо работать и завладеть рынком


Explanation:
ну что то типа "хорошо и прочно осесть, хорошо работать и завладеть рынком"

Svetlana Lasunina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Íåïëîõî.
28 mins

agree  anich
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Фирмы используют расширение мирового рынка, чтобы "хорошо и прочно" укрепиться на нем


Explanation:
или развитие мирового рынка. В зависимости от контекста

yben
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 235
Grading comment
Vieln Dank fuer alle fuer die Hilfe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Òîæå âîçìîæíî. Ìîÿ âåðñèÿ âíèçó.
26 mins
  -> Thanks

agree  anich
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search