KudoZ home » German to Russian » Marketing

Markt-Leistungszentrum

Russian translation: Могу предложить толькоописательный вариант

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:26 Dec 17, 2003
German to Russian translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: Markt-Leistungszentrum
Ðå÷ü èäåò î äåÿòåëüíîñòè àâòîêëóáîâ.

Anlässlich des Präsidententreffens im März 1999 versprachen wir, neue Ideen in den Veranstaltungssektor einzubringen, die Zusammenarbeit zwischen den Clubs und den Markt-Leistungszentren, unseren Generalvertretern in den einzelnen Ländern, zu intensivieren und für die künftige Clubarbeit eine professionelle Basis zu erarbeiten.
NinaShir
Local time: 05:08
Russian translation:Могу предложить толькоописательный вариант
Explanation:
Цент обучения сотрудников фирмы маркетингу и работе с клиентами.
Маркт - здесь нужно однозначно передать как маркетинг.

Обе мои ссылки указывают на то, то эти центы создаются именно для своих сотрудников.

А дальше идут ссылки, которые подтверждают мой вариант.



--------------------------------------------------
Note added at 2 days 6 hrs 42 mins (2003-12-20 06:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

Aus dem Business-TV-Center in Kцln werden mehrstьndige Verantstaltungen via Satellit in die Marktleistungszentren nach Berlin, Mьnchen oder Stuttgart ьbertragen. \"Wir kцnnen an einem einzigen Tag alle unsere 3000 AuЯendienstmitarbeiter schulen\", begrьndet Jьrgen Zech die Millioneninvestition. \"Mit diesem Medium kцnnen wir auf Marktsituationen sofort reagieren.\"

-------------------------------------------------------

Ein hochentwickeltes Marktleistungs-Konzept, das weit ьber die Lieferung von Produkten hinausreicht, sorgt fьr dauerhafte Erfolge, gemeinsam mit den Kunden. Felchlin ist Vertrauenslieferant vieler renommierter Firmen. Wo Sьsswaren von hoher Qualitдt entstehen, sind Felchlin-Komponenten und
-Leistungen ein positiver und sicherer Beitrag zum Erfolg.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 03:08
Grading comment
Да, по описанию это то, что надо. Просто я не знала, КАК это поэлегантнее назвать. Посмотрела в И-нете и пришла к выводу, что у нас оно называется просто УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР, который в зависимости от контекста можно раскрывать подробнее, а можно и так оставить:

В МОСКВЕ открылся учебный центр Audi, организованный ...

... Spies Hecker открыла в начале лета в России свой первый сертифицированный Учебный центр. ...

ЗАО "ДаймлерКрайслер Автомобили РУС" уделяет большое внимание обучению персонала дилерских предприятий. 30 августа 1995 г. был открыт Технический центр, куда вошли Учебный центр и склад запасных частей и автопринадлежностей. Поддержка предприятий-партнеров путем технических консультаций и обучения персонала является одним из важнейших направлений долгосрочной стратегии присутствия компании "ДаймлерКрайслер" АГ на российском рынке.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Могу предложить толькоописательный вариант
Jarema
3коммерческие учебно-тренировочные центры
Yakov Tomara


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
коммерческие учебно-тренировочные центры


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 34 mins (2003-12-18 07:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. \"центр\" :-) Нечаянно написал во мн. чю

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Могу предложить толькоописательный вариант


Explanation:
Цент обучения сотрудников фирмы маркетингу и работе с клиентами.
Маркт - здесь нужно однозначно передать как маркетинг.

Обе мои ссылки указывают на то, то эти центы создаются именно для своих сотрудников.

А дальше идут ссылки, которые подтверждают мой вариант.



--------------------------------------------------
Note added at 2 days 6 hrs 42 mins (2003-12-20 06:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

Aus dem Business-TV-Center in Kцln werden mehrstьndige Verantstaltungen via Satellit in die Marktleistungszentren nach Berlin, Mьnchen oder Stuttgart ьbertragen. \"Wir kцnnen an einem einzigen Tag alle unsere 3000 AuЯendienstmitarbeiter schulen\", begrьndet Jьrgen Zech die Millioneninvestition. \"Mit diesem Medium kцnnen wir auf Marktsituationen sofort reagieren.\"

-------------------------------------------------------

Ein hochentwickeltes Marktleistungs-Konzept, das weit ьber die Lieferung von Produkten hinausreicht, sorgt fьr dauerhafte Erfolge, gemeinsam mit den Kunden. Felchlin ist Vertrauenslieferant vieler renommierter Firmen. Wo Sьsswaren von hoher Qualitдt entstehen, sind Felchlin-Komponenten und
-Leistungen ein positiver und sicherer Beitrag zum Erfolg.


    Reference: http://www.felchlin.com/d/inhalte/portrait/index.asp
    Reference: http://www.referenzfilm.de/business/presse/anz0198.htm
Jarema
Ukraine
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14762
Grading comment
Да, по описанию это то, что надо. Просто я не знала, КАК это поэлегантнее назвать. Посмотрела в И-нете и пришла к выводу, что у нас оно называется просто УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР, который в зависимости от контекста можно раскрывать подробнее, а можно и так оставить:

В МОСКВЕ открылся учебный центр Audi, организованный ...

... Spies Hecker открыла в начале лета в России свой первый сертифицированный Учебный центр. ...

ЗАО "ДаймлерКрайслер Автомобили РУС" уделяет большое внимание обучению персонала дилерских предприятий. 30 августа 1995 г. был открыт Технический центр, куда вошли Учебный центр и склад запасных частей и автопринадлежностей. Поддержка предприятий-партнеров путем технических консультаций и обучения персонала является одним из важнейших направлений долгосрочной стратегии присутствия компании "ДаймлерКрайслер" АГ на российском рынке.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search