KudoZ home » German to Russian » Marketing

"alles aus einer Hand"

Russian translation: "все из одних рук"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"alles aus einer Hand"
Russian translation:"все из одних рук"
Entered by: Ol_Besh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:57 Mar 28, 2004
German to Russian translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: "alles aus einer Hand"
Это такой девиз. Имеется в виду, что все, что необходимо для проведения выставок (техническое обеспечение, гастрономия, типография и т.д.) находится в одних руках, то есть ярмарка имеет соответствующие дочерние предприятия.
У меня есть вариант "Всё необходимое под рукой" (но значение того, что "всё это" еще и из ОДНИХ рук мой вариант не передает).
Что бы Вы предложили?
Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 19:46
все из одних рук
Explanation:
Вы все еще на ярмарке, Юрий? Вот, кажется, немудреный и подходящий вариант:

Бош Авто Сервис / БАС - все из одних ...
БАС - все из одних рук. Бош предлагает:
Высшим приоритетом в философии Бош ...
www.boschservice.com.ua/?path=130.135 - 25k - Im Cache - Ähnliche Seiten


SoftBalance: Наш девиз - ╚Все - из одних ...
SoftBalance: Наш девиз " ╚Все ≈ из одних рук!". ... Наш
девиз ≈ ╚Все ≈ из одних рук!╩. ...
www.ci.ru/inform21_99/p_06_sbl.htm

Удачи!
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 20:46
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6все из одних рук
Ol_Besh
4готовые решения "под ключ"
Vitali Chasnovski
4Все из одних рук.
Jarema
4комплексные решения, комплектные поставки, полная комплектация
Yakov Tomara


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
все из одних рук


Explanation:
Вы все еще на ярмарке, Юрий? Вот, кажется, немудреный и подходящий вариант:

Бош Авто Сервис / БАС - все из одних ...
БАС - все из одних рук. Бош предлагает:
Высшим приоритетом в философии Бош ...
www.boschservice.com.ua/?path=130.135 - 25k - Im Cache - Ähnliche Seiten


SoftBalance: Наш девиз - ╚Все - из одних ...
SoftBalance: Наш девиз " ╚Все ≈ из одних рук!". ... Наш
девиз ≈ ╚Все ≈ из одних рук!╩. ...
www.ci.ru/inform21_99/p_06_sbl.htm

Удачи!


Ol_Besh
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4997
Grading comment
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: âñ¨
6 mins
  -> Äà-äà, êîíå÷íî ÷åðåç "¸". Ñïàñèáî, Ñåðãåé!

agree  trubadur
41 mins
  -> Ñïàñèáî!

agree  Sergey Strakhov
11 hrs
  -> Ñïàñèáî!

agree  Mykhailo Kolaichuk
12 hrs
  -> Ñïàñèáî!

agree  Yakov Tomara
12 hrs
  -> Ñïàñèáî!

agree  odaj
16 hrs
  -> Ñïàñèáî!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Все из одних рук.


Explanation:
Все из одних рук..

Так часто пишут. Хотя этот вариант мне не очень нравится.


Интернет от оператора связи, или Все ...
'Интернет от оператора связи, или Все из одних
рук' (компания 'Совинтел') - 'Компьютер-ИНФО ...
www.cinfo.ru/CI/CI_188_4/ArticlesCom/Sovintel_188.htm

Из одних рук; БИЗНЕС №28 (547), 14 ИЮЛЯ 2003 ...
... Из одних рук. ... планирует свой маршрут, исходя из
пожеланий клиента ... Люди все больше читают ...
www.business.ua/i547/a18345/

Verysell Проекты
Архив Новостей Специальное предложение
"Все из одних рук". Компания RPI Expert ...
www.verysell.ru/ projects/default.asp?link=news&sublink=archive&id=19

Решения из одних рук
... Решения из одних рук. Алексей Полунин 07.05.2002 ... В
конце концов, за все платит заказчик. ...
www.osp.ru/nets/2002/09/027_1_print.htm


Jarema
Ukraine
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14762
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alles aus einer Hand
комплексные решения, комплектные поставки, полная комплектация


Explanation:
Я дал возможные переводы данного выражения, которые могут применяться в различных контекстах, возможно, они не очень подходят именно для выставки. В Вашем случае я бы сказал что-нибудь вроде: "Обеспечиваем всем необходимым" или "У нас полный набор услуг". Если проект допускает юмористические лозунги, можно и "Все схвачено". Вместе с тем, я конечно согласен и с ранее приведенным вариантом.

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
готовые решения "под ключ"


Explanation:
или
организация выставок "под ключ".

... Компания Веб 2000 предлагает и комплексные решения
'под ключ', предоставляя услуги по ...
www.web2000.ru/clients/internet_projects.html

БИЗНЕС "под ключ". ... Туристический маршрут "под
ключ" за EUR22 тыс. "А я еду за туманом...". ...
www.business.ua/key - 32k

Vitali Chasnovski
Ukraine
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 88
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search