KudoZ home » German to Russian » Marketing / Market Research

trocken (hier)

Russian translation: Наконец-то, у меня (будут ) сухие штанишки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Mar 8, 2008
German to Russian translations [PRO]
Medical - Marketing / Market Research / Kinererziehung
German term or phrase: trocken (hier)
Вспомните детство золотое!

Подошло время, когда ребёнок уже не должен носить памперсы: Ich werde endlich trocken!
Как лучше перевести заголовок?
NB! Текст написан от лица ребёнка!

А я уже хожу на горшок? (Как здесь: http://foren.germany.ru/arch/haus/f/843218.html - Когда сели на горшок Ваши дети?)

А я уже ... naja... в штаны? - не подходит! Приличная брошюра!

Спасибо!
Irina Semjonov
Germany
Local time: 17:30
Russian translation:Наконец-то, у меня (будут ) сухие штанишки
Explanation:
Хотя не делаю в штаны - для ребенка сказать нормально. Ничего неприличного тут нет.
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 17:30
Grading comment
Я взяла этот вариант - спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Наконец-то, у меня (будут ) сухие штанишки
erika rubinstein
32 вариантаAuto
3Я уже большой и почти всегда сухой!fl_zakirova


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Я уже большой и почти всегда сухой!


Explanation:
- как один из вариантов.

fl_zakirova
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
2 варианта


Explanation:
1) Теперь у меня сухая попа.
2) Теперь я сухой.

В памперсах «Libero» у вашего малыша всегда будет сухая попа!.. Опускается на корточки, ползет к Наталье, кладет ей голову на колени, она освобождает грудь, ...
magazines.russ.ru/zvezda/2001/12/volkov.html




Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Наконец-то, у меня (будут ) сухие штанишки


Explanation:
Хотя не делаю в штаны - для ребенка сказать нормально. Ничего неприличного тут нет.

erika rubinstein
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
Я взяла этот вариант - спасибо всем!
Notes to answerer
Asker: Только без запятой, Эрика!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search