Kupplungsarm

Russian translation: тяга (управления) сцепления(ем)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kupplungsarm
Russian translation:тяга (управления) сцепления(ем)
Entered by: Yuri Dubrov

09:07 Apr 20, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Kupplungsarm
§¹§Ö§â§ä§Ö§Ø§Ú §Õ§Ö§ä§Ñ§Ý§Ö§Û §ã§è§Ö§á§ß§à§Ô§à §å§ã§ä§â§à§Û§ã§ä§Ó§Ñ §Ó§Ñ§Ô§à§ß§à§Ó:
f¨¹r Gelenke mit Spielabfederung im Kupplungsarm.
���ѧ�ѧݧ��
тяга (управления) сцепления(ем)
Explanation:
так


п.3.1.1. Привод управления сцеплением. Привод управления сцеплением представляет собой систему рычагов и тяг, связывающую вилку выключения сцепления, выходящую из картера сцепления, с педалью сцепления на рабочем месте водителя. Подвесная педаль установлена на оси в пластмассовых сферических подшипниках, не требующих смазки. Управление сцеплением осуществляется двумя тягами и толкателем через промежуточные рычаги. Регулирование свободного хода сцепления производится изменением длины толкателя и горизонтальной тяги. Полный ход педали ( до упора в пол ) равняется 150 мм и регулируется подвижным упором на кронштейне главного цилиндра тормоза. Техническое обслуживание сцепления заключается в очистке от грязи, подтяжке болтовых соединений, регулировке и смазке, в соответствии с картой смазки. Необходимо своевременно смазывать подшипник выключения сцепления через колпачковую маслёнку, расположенную с правой стороны картера сцепления. Для нормальной работы сцепления требуется, чтобы зазор между головками болтов оттяжных рычагов и подшипников выключения сцепления был 2,5 - 3,5 мм. Это соответствует ходу внешнего конца вилки выключения сцепления 3,5 - 5 мм и свободному ходу педали сцепления 28 -35 мм, замеренному по площадке педали.

1.коленчатый вал.;2-маховик;3-ведомый диск с фрикционными нак-ладками;4-нажимной диск;5-картер сцепления;6-кожух сцепления;7-оттяжной рычаг;8-муфта выключения сцепления ;9-ведущий вал коробки передач; 10-педаль сцепления;======11-тяга сцепления===;12-вилка выключения сцепления;13-нажимная пружина;14-оттяжная пружина.. Рис.1 Сцепление автомобиля УАЗ-452 В.
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 04:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5тяга (управления) сцепления(ем)
Yuri Dubrov


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
тяга (управления) сцепления(ем)


Explanation:
так


п.3.1.1. Привод управления сцеплением. Привод управления сцеплением представляет собой систему рычагов и тяг, связывающую вилку выключения сцепления, выходящую из картера сцепления, с педалью сцепления на рабочем месте водителя. Подвесная педаль установлена на оси в пластмассовых сферических подшипниках, не требующих смазки. Управление сцеплением осуществляется двумя тягами и толкателем через промежуточные рычаги. Регулирование свободного хода сцепления производится изменением длины толкателя и горизонтальной тяги. Полный ход педали ( до упора в пол ) равняется 150 мм и регулируется подвижным упором на кронштейне главного цилиндра тормоза. Техническое обслуживание сцепления заключается в очистке от грязи, подтяжке болтовых соединений, регулировке и смазке, в соответствии с картой смазки. Необходимо своевременно смазывать подшипник выключения сцепления через колпачковую маслёнку, расположенную с правой стороны картера сцепления. Для нормальной работы сцепления требуется, чтобы зазор между головками болтов оттяжных рычагов и подшипников выключения сцепления был 2,5 - 3,5 мм. Это соответствует ходу внешнего конца вилки выключения сцепления 3,5 - 5 мм и свободному ходу педали сцепления 28 -35 мм, замеренному по площадке педали.

1.коленчатый вал.;2-маховик;3-ведомый диск с фрикционными нак-ладками;4-нажимной диск;5-картер сцепления;6-кожух сцепления;7-оттяжной рычаг;8-муфта выключения сцепления ;9-ведущий вал коробки передач; 10-педаль сцепления;======11-тяга сцепления===;12-вилка выключения сцепления;13-нажимная пружина;14-оттяжная пружина.. Рис.1 Сцепление автомобиля УАЗ-452 В.


Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 04:50
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 251
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search