KudoZ home » German to Russian » Mechanics / Mech Engineering

Garantieansprüche abzuleiten

Russian translation: Вышеуказанные рекомендации не дают права на предъявление гарантийных претензий.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Garantieansprüche abzuleiten
Russian translation:Вышеуказанные рекомендации не дают права на предъявление гарантийных претензий.
Entered by: erika rubinstein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:37 Dec 10, 2010
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / ЧПУ
German term or phrase: Garantieansprüche abzuleiten
выше указаны рекомендации, когда следует проводить смазочные работы и т. д..

Von den oben genannten Empfehlungen sind keine Garantieansprüche abzuleiten!

как лучше выразить?

Спасибо.
TulLev
Germany
Local time: 07:56
Вышеуказанные рекомендации не дают права на предъявление гарантийных претензий.
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 07:56
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Вышеуказанные рекомендации не дают права на предъявление гарантийных претензий.
erika rubinstein
4 +1Вышеупомянутые рекомендации не могут являться основанием для предъявления требований по гарантии!Auto
2соблюдение вышеуказанных/данных рекомендаций...
Larissa Ershova


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Вышеуказанные рекомендации не дают права на предъявление гарантийных претензий.


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 07:56
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 104
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Rothfuss
1 hr
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
соблюдение вышеуказанных/данных рекомендаций...


Explanation:
не служит основанием для гарантийных претензий

А вообще мне кажется, что в данном контексте речь идет о том, что одного только соблюдения графика проведения смазочных работ недостаточно для гарантийных претензий.

Larissa Ershova
Russian Federation
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Вышеупомянутые рекомендации не могут являться основанием для предъявления требований по гарантии!


Explanation:
Полагаю, так.

Auto
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 814

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Ershova: Наверное, это и есть вербализация моей мысли :-) Пожалуй, я бы такой вариант выбрала.
8 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2010 - Changes made by erika rubinstein:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search