11:41 Apr 25, 2018 |
|
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Токарные станки с внутренним закреплением для обработки фланцев (TDF-I) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | отпустить рычаг |
| ||
4 | поднять арретир |
| ||
3 +1 | расцепить стопор |
| ||
4 | расстопорить |
|
отпустить рычаг Explanation: да |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
поднять арретир Explanation: рычага, сдвинув (потянув) его по оси, перевести рычаг в положение и снова зафиксировать. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
расцепить стопор Explanation: Arretierung des Schalthebels (C1) durch axiale Verschiebung (Ziehen) aufheben, Расцепить стопор переключающего рычага (С1) путем смещения по оси (вытягивание), |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
расстопорить Explanation: прекратить стопорение = расстопорить |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.