KudoZ home » German to Russian » Mechanics / Mech Engineering

Griffmulden

Russian translation: прорези для захвата

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Griffmulden
Russian translation:прорези для захвата
Entered by: Radian Yazynin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:04 Jun 23, 2004
German to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Griffmulden
Griffmulden sind ein Teil des Filters EHEIM.
Olga
прорези для захвата
Explanation:
Вместо выступающих ручек. Вы знаете, такие впадины, которые захватываются при переноске (в данном случае фильтра).

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-23 07:05:33 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

Вот есть картинка с Вашим термином Griffmulden:
См. модель DK 260 (там несколько о другом, но смысл, думаю ясен)
http://www.minikord.de/produkte/geld_bearb_geraete.htm
Selected response from:

Radian Yazynin
Local time: 05:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3прорези для захвата
Radian Yazynin
2Навинчивающееся днище фильтра барашковой формы
Aliaksandr Shamiakin


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
прорези для захвата


Explanation:
Вместо выступающих ручек. Вы знаете, такие впадины, которые захватываются при переноске (в данном случае фильтра).

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-23 07:05:33 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

Вот есть картинка с Вашим термином Griffmulden:
См. модель DK 260 (там несколько о другом, но смысл, думаю ясен)
http://www.minikord.de/produkte/geld_bearb_geraete.htm

Radian Yazynin
Local time: 05:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema
19 mins
  -> Spasibo!

agree  Juri Istjagin. Ph.D.
16 hrs
  -> Spasibo

agree  Ol_Besh
5 days
  -> Spasibo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Навинчивающееся днище фильтра барашковой формы


Explanation:
Хотя и совсем иное значение, чем у предыдущего ансвера, однако может чем нибуть поможет.
Удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-06-23 07:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

Посмотрев ссылку Радиана, абсолютно с ним согласен, что был не прав.
Переводить по-моему нужно так: потайные ручки или прорези/углубления для захвата, если для переноски фильтра требуется специнструмент, ввиду большой массы фильтра.

Aliaksandr Shamiakin
Local time: 05:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search