06:21 Aug 12, 2010 |
German to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bivi Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | активная эрготерапевтическая мобилизация с осторожным / бережным ассистированием |
| ||
4 | см. ниже |
|
активная эрготерапевтическая мобилизация с осторожным / бережным ассистированием Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: постепенно приступить к активной и вспомогательной эрготерапевтической мобилизации -------------------------------------------------- Note added at 14 Min. (2010-08-12 06:35:46 GMT) -------------------------------------------------- лучше так: постепенно приступить/перейти к активным и вспомогательным эрготерапевтическим мероприятиям для восстановления подвижности (указанных суставов) -------------------------------------------------- Note added at 19 Min. (2010-08-12 06:40:55 GMT) -------------------------------------------------- sofia77, я прошу прощения, последний вариант: ergotherapeutisch geführt имхо под наблюдением эрготерапевта/трудотерапевта ==> постепенно приступить/перейти к активным и вспомогательным мероприятиям для восстановления подвижности (указанных суставов) под наблюдением эрготерапевта/трудотерапевта ИЛИ при участии/содействии врача-эрготерапевта/трудотерапевта |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.