KudoZ home » German to Russian » Military / Defense

aufgesessen und aufgeschlossen

Russian translation: верхом на броне и сомкнутым строем

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aufgesessen und aufgeschlossen
Russian translation:верхом на броне и сомкнутым строем
Entered by: falcon2007
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:15 Nov 2, 2013
German to Russian translations [PRO]
Military / Defense
German term or phrase: aufgesessen und aufgeschlossen
http://i60.fastpic.ru/big/2013/1102/cf/b8c131f6d0c42402f60dc...

Спасибо!
falcon2007
United States
Local time: 01:42
верхом на броне и сомкнутым строем
Explanation:
aufgeschlossen - сомкнутый (Военный немецко-русский словарь Москва, 1945 г.)

aufgesessen - верхом на броне, верхом на бронетехнике

Selected response from:

Auto
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4верхом на броне и сомкнутым строемAuto
4десантом (на танках) и на малых дистанциях
Jarema


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
десантом (на танках) и на малых дистанциях


Explanation:
Двигаться десантом (на танках) и на малых дистанциях
или
Следовать за .... десантом (на танках) и на малых дистанциях

Вот как тут

Саперы стремились следовать десантом на танках с целью быстрейшего выхода к рекам, захвата мостов и организации переправы по ним главных сил танковых соединений.

http://militera.lib.ru/h/engineers/09.html

А "на малых дистанциях" - это автомобильный термин

Двигаясь на малых дистанциях (до 1,5 с), вы рискуете совершить наезд на едущий перед вами автомобиль

http://www.gorunov-auto.ru/info/all/art_10.html




--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-11-02 05:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Теоретически это могли быть и не танки, а бронетранспортеры. Тут Вам виднее по тексту. Возможно, там есть на это указание.


    Reference: http://militera.lib.ru/h/engineers/09.html
    Reference: http://www.gorunov-auto.ru/info/all/art_10.html
Jarema
Ukraine
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
верхом на броне и сомкнутым строем


Explanation:
aufgeschlossen - сомкнутый (Военный немецко-русский словарь Москва, 1945 г.)

aufgesessen - верхом на броне, верхом на бронетехнике



Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 302
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search